Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «européenne depuis vingt » (Français → Anglais) :

Dans les régions d'Objectif 1 des quatre pays de la cohésion, la croissance du PIB par habitant a été largement supérieure à la moyenne de l'Union européenne depuis le milieu des années quatre-vingt-dix, comme cela a été indiqué plus haut.

In Objective 1 regions in the four Cohesion countries, growth of GDP per head was well above the EU average over the period from the mid-1990s, as described above.


Alors que l'emploi a fortement augmenté dans l'Union européenne depuis le milieu des années quatre-vingt-dix, l'augmentation a été beaucoup plus forte dans les régions d'Objectif 1 qu'ailleurs.

While employment has increased significantly in the EU since the mid-1990s, the increase has been larger in Objective 1 regions than elsewhere.


Dans les régions suédoises, en particulier, la croissance du PIB a été déprimée depuis le milieu des années quatre-vingt-dix (le taux de croissance a été d'environ la moitié de la moyenne de l'Union européenne) et l'emploi n'a pas repris après les substantielles pertes d'emplois éprouvées pendant la récession du début des années quatre-vingt-dix.

In the Swedish regions, in particular, GDP growth has been depressed since the mid-1990s (the growth rate being only around half the EU average) and employment has not recovered from the substantial job losses suffered during the recession years of the early 1990s.


L’industrie européenne du textile, de l’habillement et du cuir traverse des changements structurels depuis plus de vingt ans.

The EU textile, clothing and leather industry has undergone structural change for over 20 years.


Dans l'ensemble de l'Union européenne, les disparités de revenu et d'emploi se sont rétrécies au cours des dix dernières années, surtout depuis le milieu des années quatre-vingt-dix.

Disparities in income and employment across the European Union have narrowed over the past decade, especially since the mid-1990s.


Certains pays sont membres de l’Union européenne depuis vingt ou trente ans et font toujours partie de ces programmes, et nous avons tous les mêmes droits.

Some countries of the European Union have been members for 20 or 30 years and are still part of these programmes, and we all have the same rights.


Selon la Commission, pour quelles raisons la Grèce affiche-t-elle des résultats aussi décevants dans des secteurs dont dépend la prospérité actuelle et future de ses citoyens, alors qu'elle fait partie de l'Union européenne depuis vingt ans ?

What does the Commission consider to be the reasons for Greece’s disappointing performance in sectors which affect the present and future prosperity of its citizens, after twenty years of membership of the Union?


Selon la Commission, pour quelles raisons la Grèce affiche-t-elle des résultats aussi décevants dans des secteurs dont dépend la prospérité actuelle et future de ses citoyens, alors qu'elle fait partie de l'Union européenne depuis vingt ans?

What does the Commission consider to be the reasons for Greece’s disappointing performance in sectors which affect the present and future prosperity of its citizens, after twenty years of membership of the Union?


Dans la partie initiale du rapport, on souligne que la hausse constante de la charge fiscale depuis vingt ans - qui s'est légèrement ralentie, sans toutefois s'arrêter, ces dernières années - risque d'être une des raisons de la faible croissance à l'intérieur de l'Union européenne.

The first part of the report stresses that the constant growth of the tax burden over the last twenty years – something that has only slowed down slightly and has not stopped completely in the last couple of years – may well be one of the reasons for the poor growth in the European Union.


En suivant à la lettre les postulats libéraux du développement appliqués depuis vingt ans par les institutions internationales et la Commission européenne, le document présenté, comme le consensus de Monterrey, ne remet jamais en cause la mondialisation néolibérale.

By faithfully following the liberal principles of development that the international institutions and the European Commission have been applying for 20 years, the document before us, just as the Monterrey consensus, never calls neo-liberal globalisation into question.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européenne depuis vingt ->

Date index: 2021-10-13
w