Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «européenne aujourd'hui après » (Français → Anglais) :

Dans la perspective de la réunion informelle des dirigeants qui se tiendra le 23 février 2018, la Commission européenne présente aujourd'hui différentes options, ainsi que leurs conséquences financières, pour un budget à long terme de l'UE, nouveau et moderne, qui honorera ses priorités de manière efficace après 2020.

Ahead of the Informal Leaders' meeting on 23 February 2018, the European Commission is today setting out various options – and their financial consequences – for a new and modern, long-term EU budget that delivers efficiently on its priorities after 2020.


La Commission européenne se félicite de la décision prise aujourd'hui par le Conseil des affaires générales (article 50) quant à l'ouverture de négociations relatives à d'éventuelles modalités transitoires après le retrait ordonné du Royaume-Uni de l'Union européenne.

The European Commission welcomes today's decision by the General Affairs Council (Article 50) to allow negotiations to begin on possible transitional arrangements following the United Kingdom's orderly withdrawal from the European Union.


D'après le rapport sur les obstacles au commerce et à l'investissement publié aujourd'hui par la Commission européenne, la Commission est parvenue l'an dernier, grâce à l'efficacité de sa stratégie d'accès aux marchés, à lever pas moins de 20 obstacles différents qui entravaient les exportations européennes.

According to the Report on Trade and Investment Barriers released today by the European Commission, thanks to its effective Market Access Strategy, the Commission succeeded last year in removing as many as 20 different obstacles hindering European exports.


Après des mois de négociations, la Commission européenne a obtenu aujourd'hui un engagement pour les dix prochaines années visant à sauver les ressources halieutiques de la Méditerranée et à protéger la richesse écologique et économique de la région.

Following months of negotiations, the European Commission has secured today a 10-year pledge to save the Mediterranean fish stocks and protect the region's ecological and economic wealth.


L'Agence européenne de garde-frontières et de garde-côtes est officiellement inaugurée aujourd'hui, moins d'un an après la proposition de sa création par la Commission.

Today the European Border and Coast Guard Agency is being officially launched, less than a year after it was first proposed by the Commission.


Si le Parlement propose d’étendre la législation européenne aujourd’hui, je suis prêt à ne pas attendre les rapports des États membres en 2014 avant de soumettre un rapport à la Commission, mais à insister pour que cette directive soit transposée en droit national au plus tard en juillet – ce qui incomberait aux États membres – afin qu’il soit possible, après avoir obtenu des informations complémentaires du Japon et des tests généraux de résistance, de débattre d’une proposition de la Commissi ...[+++]

If Parliament proposes extending European legislation today, I am quite prepared not to wait for the reports from the Member States in 2014 before submitting a report to the Commission, but to insist that this Directive should become national law by July of this year at the latest – this would be incumbent upon the Member States – so that it will be possible, as further information is gathered from Japan and from the comprehensive stress tests, to discuss a proposal from the Commission for further specific, material requirements for nuclear safety here in Brussels over the next year rather than later.


– (EN) Monsieur le Président, le débat d’aujourd’hui sur la situation des droits fondamentaux au sein de l’Union européenne est très important, non seulement parce qu’il vient dix ans après la proclamation de la Charte –dont l’anniversaire était au début de ce mois -, mais aussi parce que c’est la première fois que l’Assemblée discute de ce que la rapporteure, Mme Gál, appelle la «nouvelle architecture des droits fondamentaux après ...[+++]

– Mr President, the debate today on the fundamental rights situation in the European Union is very important, not only because it comes 10 years after the proclamation of the charter – the anniversary of the charter was at the beginning of this month – but also because it is the first discussion in Parliament dedicated to that which the rapporteur, Ms Gál, calls the ‘new post-Lisbon fundamental rights architecture’.


Vous pouvez dire que la stratégie de l'Union européenne aujourd'hui, après Annapolis, après avoir présidé la conférence de Paris, après avoir soutenu la Ligue arabe, est ‘inconnue’.

You can say that the strategy of the European Union today after Annapolis, after having chaired the Paris Conference, after having supported the Arab League is ‘inconnue ’, you can say other things, but I do not think that ‘inconnue ’ can be sustained.


Il ne fait aucun doute que le bras droit de l'unité non militaire de réaction rapide que l'on propose et de la police européenne sera, ainsi que le rapporteur l'a reconnu lui-même aujourd'hui, l'armée européenne, dont la préparation occupera le sommet de Laeken après-demain.

Without doubt, as the rapporteur himself acknowledged today, the right hand of the proposed non-military rapid reaction unit and European police force will be the European army, which the Laeken Summit will be busy preparing in a few day's time.


D'après ce qu'a déclaré M. le commissaire Lamy aujourd'hui, l'objectif principal de l'UE est d'ouvrir les marchés des pays en voie de développement aux entreprises européennes.

According to what Commissioner Lamy said in a statement earlier today, the EU’s main objective is to open the markets of the developing countries to EU companies.


w