Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "européenne a également investi beaucoup " (Frans → Engels) :

«L'Union européenne et la Géorgie ont investi beaucoup dans un partenariat fort qui s'approfondit de jour en jour et apporte de grands avantages à nos citoyens.

The European Union and Georgia have invested a lot in a strong partnership that is proving deeper day by day and that is bringing great benefits to our citizens.


La réhabilitation de cette ligne à un coût d’environ 20 milliards d’euros est actuellement à l’étude et l’Union européenne a également investi beaucoup d’argent dans cette affaire.

Now, the reconstruction of this route at a cost of around EUR 20 billion is currently being considered and the European Union has also invested a lot of money in this.


Le septième programme-cadre (PC) de recherche et développement technologique et de démonstration (2006-2010) offrira également des possibilités de faire progresser les écotechnologies, lesquelles pourront bénéficier des résultats des programmes-cadres précédents et d'autres politiques et initiatives de l'UE dans lesquelles ont été investies des ressources importantes, comme l'initiative "Innovation 2010" de la Banque européenne d'investissement et ...[+++]

[5] The Seventh Framework Programme (FP) for Research, Technological Development and Demonstration (2006-2010) will also present opportunities to further environmental technologies. These can take advantage of the results of earlier Framework Programmes and other EU policies and initiatives where significant resources have been invested, such as the European Investment Bank's "Innovation 2010" initiative and the Biotechnology [6], eEurope and Innovation action plans.


«L'Union européenne a beaucoup investi dans le développement économique, la résilience, la sécurité, la démocratie et l'état de droit chez nos voisins de l'Est et du Sud.

"The European Union has been investing a lot in economic development, resilience, security, democracy and the rule of law in our Eastern and Southern neighbours.


– (EN) Monsieur le Président, beaucoup de citoyens de l’Union européenne qui ont investi dans l’immobilier en Espagne, en Bulgarie et en Turquie, par exemple, connaissent de graves problèmes liés au «droit de propriété».

– Mr President, serious problems concerning the ‘right of ownership’ continue to cause many European Union citizens who have invested in property in countries such as Spain, Bulgaria and Turkey stress, financial ruin and general heartache.


Au cours des six derniers mois, nous avons également investi beaucoup de temps et d’énergie dans une stratégie concernant la dimension extérieure de la justice et des affaires intérieures - nous avons ainsi commencé par développer une ceinture de sécurité autour de l’UE - et avons instauré un partenariat pour la sécurité entre l’UE, nos pays voisins, la Russie et les États-Unis.

We have also invested a great deal of time and energy in a Strategy for the external dimension of Justice and Home Affairs in the last six months – including making a start on developing a security belt, as it were, around the EU – and initiated a security partnership between the EU, our neighbouring countries, Russia and the United States.


L’Union européenne a investi beaucoup, a consacré beaucoup de ressources et d’efforts à la création de cette Autorité palestinienne et elle croit que cette Autorité doit être maintenue pour qu’un jour puisse exister un État palestinien viable et démocratique.

The European Union has invested a lot, has devoted resources and effort to the creation of that Authority and believes that it must be maintained, so that one day there may be a viable and democratic Palestinian State.


L’Union européenne a investi beaucoup, a consacré beaucoup de ressources et d’efforts à la création de cette Autorité palestinienne et elle croit que cette Autorité doit être maintenue pour qu’un jour puisse exister un État palestinien viable et démocratique.

The European Union has invested a lot, has devoted resources and effort to the creation of that Authority and believes that it must be maintained, so that one day there may be a viable and democratic Palestinian State.


La compétitivité de l'industrie européenne des minéraux métalliques est fortement confrontée à une concurrence mondiale très intense et elle a beaucoup investie en dehors de l'UE. En ce qui concerne les matériaux de construction, l'Union européenne est un gros producteur mondial et largement autosuffisante. La pierre naturelle constitue un important produit d'exportation.

The European metallic minerals industry has to face up to very intense world competition and it has invested a great deal outside the Community. As regards construction materials, the European Union is a major world producer and is largely self sufficient. Natural stone is an important export product.


(5) La mise en place de plans de protection est beaucoup plus coûteuse en ressources humaines et matérielles dans ces régions que dans d'autres parties de l'Union européenne et la formation initiale et la nécessaire formation complémentaire du personnel chargé de mettre en oeuvre ces plans est également plus onéreuse.

(5) The establishment of plans in those regions is far more costly in terms of human and material resources than those initiated in other parts of European Union and the training and necessary updating of staff involved in such plans is also more expensive.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européenne a également investi beaucoup ->

Date index: 2021-12-18
w