Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "européenne a donné 550 millions " (Frans → Engels) :

Le commissaire Mimica, chargé de la coopération internationale et du développement, a ajouté: «Le soutien de l'Union européenne au processus de paix en Colombie, dont le montant s'est élevé à environ 550 millions d'euros sur les 15 dernières années, sera maintenant complété par ce programme de près de 600 millions d'euros.

Commissionerfor International Cooperation and Development, Neven Mimica added: "The European Union's support to the peace process in Colombia, which amounted to almost €550 million over the last 15 years, will now be complemented with this package of almost €600 million.


Ces 15 dernières années, l'Union européenne et ses États membres ont débloqué 1,5 milliard € pour soutenir la consolidation de la paix en Colombie, dont 550 millions € de la Commission européenne.

Over the last 15 years, the European Union and its Member States have supported peace building in Colombia with €1.5 billion, with €550 million coming from the European Commission.


Au cours des 15 dernières années, l'Union européenne et ses États membres ont soutenu la consolidation de la paix en Colombie au moyen d'une aide de 1,5 milliard d'euros, dont 550 millions d'euros ont été alloués par la Commission européenne.

Over the last 15 years, the European Union and its Member States have supported peace building in Colombia with €1.5 billion, with €550 million from the European Commission.


Ces actions s'inscrivent dans le cadre de la réponse globale de l'Union européenne au phénomène El Niño, représentant près de 550 millions € (dont 258,5 millions € sont affectés à des pays d'Afrique de l'Est).

These actions are part of the EU global response to the El Niño phenomenon, worth almost €550 million (of which €258.5 are allocated to countries in East Africa).


projets d'aide: 550 millions d'euros - dont 470 millions d'euros par le truchement de fonds internationaux et 80 millions directement mis en œuvre par la Commission européenne; soutien à la production d'électricité: 65 millions d'euros; projets sociaux: 15 millions d’euros; projets de recherche: 100 millions d’euros.

Assistance projects: €550 million – out of which €470 million were channelled through international funds, and €80 million implemented directly by the European Commission; Power generation support: €65 million; Social Projects: €15 million; Research projects: €100 million.


– (EL) Monsieur le Président, dans ce débat, nous devons nous rappeler qu’au cours des dix dernières années, l’Union européenne a donné 550 millions d’euros à la Bulgarie pour que ce pays ferme les quatre réacteurs de la centrale de Kozloduy.

– (EL) Mr President, we must bear in mind in today’s debate that, over the last ten years, the European Union gave Bulgaria EUR 550 million to close the four units in the Kozloduy complex.


Je suis aussi de ceux qui se soucient de la sécurité des produits de haut niveau qui touchent 550 millions de citoyens européens, soucieux du déséquilibre commercial, de l’accès effectif au marché, des droits de propriété intellectuelle et des politiques de concurrence internationale qui touchent des milliers d’entreprises européennes et des millions d’employés européens; et de ceux qui se soucient de la coopération dans le cadre de la protection de l’environnement, de la gouvernance internationale en matière d’environnement et du ré ...[+++]

I am also one of those who care about the high-level product safety that affects 550 million European citizens; who care about trade imbalance, effective market access, intellectual property rights and international competition policies that affect thousands of European companies and millions of European employees; and who care about cooperation on environment protection, international environment governance and climate change that affects the whole population of the Earth.


M. considérant que selon le rapport sur l'utilisation des crédits du FEOGA, le total des dépenses réellement effectuées entre 1974 et 2005 s'élève à peu moins de 550 millions d'euros, soit une moyenne de 17 millions d'euros par an, c'est-à-dire un budget plus que modeste pour la réalisation des objectifs prévus par l'article 33 du traité instituant la Communauté européenne,

M. whereas, according to the EAGGF implementation report, real expenditure from 1974 to 2005 totalled just under EUR 550 m, giving an annual average of EUR 17 m, in other words a quite modest budget for the fulfilment of the objectives laid down in Article 33 of the Treaty establishing the European Community,


Il n'aurait pu en être autrement puisqu'il y a un mois à peine, les États membres de l'Agence spatiale européenne - dont treize sur quinze font partie de l'Union européenne - avaient engagé 550 millions d'euros pour participer au projet.

It could hardly have done otherwise given that, just a month ago, the member States of the European Space Agency – 13 out of 15 of which are also Member States of the European Union – committed EUR 550 million to this project.


Sur les 550 millions d'euros qu'apporterait l'Agence spatiale européenne, 50 millions d'euros seraient apportés en espèces et 500 millions d'euros en nature, et cela comme prévu dans les statuts de l'entreprise commune annexés à la proposition.

Out of the amount financed by the European Space Agency (€550 million), €50 million would be paid in cash and €500 million in kind, as stated in the Statutes of the Joint Undertaking in the annex of the proposal.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européenne a donné 550 millions ->

Date index: 2022-02-05
w