Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «européen viennent seulement » (Français → Anglais) :

Après avoir rencontré les organisateurs de l'initiative et avoir examiné leur demande, la Commission a décidé de ne pas soumettre de proposition législative étant donné que les États membres et le Parlement européen viennent seulement de débattre et décider de la politique de l'Union dans ce domaine.

After having met with the organisers of the initiative and studied their request, the Commission has decided not to submit a legislative proposal, given that Member States and the European Parliament have only recently discussed and decided EU policy in this regard.


En grande partie du fait de ces restrictions, dans le secteur de la défense, la balance commerciale Union européenne-États-Unis est largement favorable à ces derniers: 24 % des achats européens d'équipements de défense proviennent des États-Unis, alors que seulement 0,5 % des achats américains viennent d'Europe.

Largely as a result of these restrictions, the EU-US defence trade balance tilts very heavily toward the United States: 24% of European defence procurement is of US origin, whereas only 0.5% of US defence procurement is of European origin.


J’ai déjà eu l’occasion de dire ici-même que M. Coelho rend un bon service à la liberté de circulation dans l’Union européenne, aux droits des citoyens, qu’il s’agisse de citoyens européens ou de citoyens de pays tiers, et à la démocratie européenne dans son ensemble, perçue non seulement comme l’ensemble de ses citoyens, mais comptant également sur l’apport de milliers et de milliers voire même de millions de ressortissants de pays tiers qui passent par l’espace européen, qui y résident, y viennent ...[+++]

I have already had the opportunity to say here that Mr Coelho has given good service to the principle of freedom of movement within the European Union, to the rights of citizens, be they European citizens or citizens of foreign countries, and to European democracy itself. This does not only mean its own citizens, but also its reliance on the contribution of thousands and thousands or even millions of citizens of third countries who pass through the European territory, who reside here, and who come here for long or short periods in order to work and to study.


En ce qui concerne les maisons individuelles, la plupart des systèmes existants viennent d'autres pays — essentiellement européens —, comme les systèmes solaires d'eau chaude, ou les chauffe-eau sur demande qui démarrent seulement quand on a effectivement besoin d'eau chaude.

With house systems and systems that would work on a home scale, most of the systems you have now are from other parts of the world—many from Europe—like solar hot water and on-demand water heaters that only come on when you actually need the water.


Non seulement les microbrasseurs américains et européens viennent desservir le marché d'eux-mêmes, mais en plus, les grands brasseurs prennent des contrats d'exclusivité de distribution sur le marché canadien de bières de microbrasseries et de bières de spécialité.

Not only do the American and European microbreweries themselves supply the market, the major brewers take exclusive contracts to supply the Canadian market with microbreweries products and specialty beers.


En grande partie du fait de ces restrictions, dans le secteur de la défense, la balance commerciale Union européenne-États-Unis est largement favorable à ces derniers: 24 % des achats européens d'équipements de défense proviennent des États-Unis, alors que seulement 0,5 % des achats américains viennent d'Europe.

Largely as a result of these restrictions, the EU-US defence trade balance tilts very heavily toward the United States: 24% of European defence procurement is of US origin, whereas only 0.5% of US defence procurement is of European origin.


En refusant de mettre fin à l’immigration en Europe, en refusant de la contrôler sérieusement, en refusant d’imposer un dépistage systématique du sida aux candidats à l’immigration qui viennent de ces pays d’Afrique, vous exposez les Européens non seulement à la séropositivité, mais aussi à un certain nombre de maladies opportunistes, comme la tuberculose qui avait pourtant été éradiquée de notre continent.

In refusing to put an end to immigration into Europe, in refusing to control it systematically, in refusing to impose systematic AIDS screening for candidates for immigration coming from African countries, you are exposing Europeans not only to HIV, but also to a number of opportunistic illnesses, such as tuberculosis, which had nonetheless been eradicated from this continent.


Un événement parce que, si la moitié seulement de ce qui nous est régulièrement annoncé entrait réellement en vigueur, si l'Europe avait déjà atteint ces résultats qui viennent de nous être présentés comme la ligne directrice du Conseil européen - lutte contre le chômage et installation de l'Union européenne à la tête des marchés mondiaux -, ce serait déjà un succès.

It is an experience because if only half of what is regularly announced to us really happened, if Europe had already achieved the results which have now been presented to us as the slogan of the European Council – fighting unemployment and putting the European Union in the leading position on the world markets -, this alone would be a success.


M. Padraig Flynn, membre de la Commission responsable de l'emploi et des affaires sociales, a déclaré aujourd'hui à Bruxelles: "Cinq millions d'Européens seulement résident dans un autre État membre et, parmi les citoyens d'âge actif de l'Union européenne, le pourcentage de ceux qui viennent d'un État membre et travaillent dans un autre État membre est inférieur à 2%.

Speaking today in Brussels, Employment and Social Affairs Commissioner, Padraig Flynn said that "only 5 million Europeans reside in another Member State and less than 2% of the working age population in the EU consists of people from one Member State working in another.


Elle concerne non seulement la prolongation du programme jusqu'à la fin de l'année 1992, mais aussi une augmentation de la contribution du Fond Européen de Developpement Régional de 27,360 MECUs qui viennent s'ajouter aux 12 MECUs inscrits dans le Cadre Communnautaire d'Appui pour les zones espagnoles de l'objetif 2.

This involves not only the extension of the programme until the end of 1992, but also an increase in the contribution of the European Regional Development Fund of 27 360 million ECU which are added to the 12 million ECU allocated in the Community support framework for Spanish Objective 2 regions.


w