- (EL) Monsieur le
Président, lorsque nous parlons d’acquis communautaire, nous nous devons d’y inclure également la contri
bution du Parlement européen, y compris l’expérience et l’apport exceptionnel et constructif de députés tels que M. Hatzidakis, qui a contribué au maintien et au renforcement de la cohésion économique et sociale, non seulement par le biais du présent ra
pport concernant la proposition de règlement p
ortant dispositions ...[+++]pour les Fonds structurels européens, sur lequel nous allons voter, mais aussi via un rapport antérieur et le document de travail de décembre dernier, et, outre cela, demande aujourd’hui une référence spécifique à la cohésion territoriale de l’Union européenne.– (EL) Mr President, when we talk of acquis communautaire, we must also include in it the
contribution by the European Parliament, with the experience and the exceptional, constructive c
ontribution by MEPs such as Mr Hatzidakis, who not only with this report on the proposal for a reg
ulation laying down provisions for the European Structural Funds on which we are to vote, but also with a previous third report and the working paper l
...[+++]ast December, has contributed to the maintenance and strengthening of economic and social cohesion and is now also calling for specific reference to the territorial cohesion of the European Union.