Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «européen soulignait déjà » (Français → Anglais) :

Dans sa résolution du 4 février 2014 sur le plan d'action pour une industrie sidérurgique compétitive et durable en Europe, le Parlement européen soulignait déjà "que la Commission devrait aborder de façon plus concrète et détaillée la question des fuites de carbone".

The European Parliament's resolution of 4 February 2014 on the Action Plan for a competitive and sustainable steel industry in Europe already stressed "that the Commission should address more concretely and in detail the issue of carbon leakage".


Bien que la Commission européenne ait regretté que l'affaire ne relève pas des compétences de l'Union, la commission PETI a invoqué la charte et la résolution du Parlement européen du 14 septembre 2011 sur l'accès du public aux documents, qui soulignait déjà que la plupart des cas de violation du droit d'accès à l'information des citoyens était imputable aux autorités des États membres et a demandé davantage de transparence au niveau des États membres.

Although the European Commission lamented that the case is outside the competence of the European Union, PETI pointed to the Charter as well as to the European Parliament resolution of 14 September 2011 on public access to documents, which already stressed that citizens’ right to information is generally not complied with by the Member States’ authorities, and urged more transparency at the Member State level.


3. rappelle que, dans sa résolution du 20 février 2008 sur la contribution au Conseil européen de printemps 2008 en relation avec la stratégie de Lisbonne , il soulignait déjà à quel point il était indispensable de sauvegarder la stabilité des marchés financiers, constatait que la récente crise des subprimes montrait la nécessité pour l'Union européenne de mettre en place des mesures de surveillance afin de renforcer la transparence et la stabilité des marchés financiers et de mieux protéger les clients, demandait ...[+++]

3. Recalls that, in its resolution of 20 February 2008 on the input for the 2008 Spring Council as regards the Lisbon Strategy , Parliament already pointed to the overriding importance of safeguarding the stability of financial markets, noted that the recent subprime crisis shows the need for the European Union to develop oversight measures in order to strengthen the transparency and stability of the financial markets and better protect customers, requested an evaluation of the current systems and instruments of prudential supervision in Europe and insisted on close consultation with Parliament, leading to clear recommendations on how to ...[+++]


27. rappelle sa résolution du 26 février 2004 qui soulignait déjà "qu'il importe de réduire la dépendance de l'Europe à l'égard des importations pétrolières, lesquelles représentent un lourd fardeau du point de vue politique et en termes d'instabilité des prix", se félicitait "de la mise en place de plates-formes technologiques telles que le partenariat européen pour un économie fondée sur l'hydrogène"; était favorable "à un accroissement des investissements dans les énergies renouvelables les plus performantes, ...[+++]

27. Recalls its resolution of 26 February 2004, which already stressed "the importance of reducing Europe's dependence on oil imports, which constitutes a heavy burden from the political and price volatility point of view", welcomed "technology platforms such as the European Partnership for a Hydrogen Economy", encouraged "further investment in the most cost-effective forms of renewable energy, which [would] reduce the volatility of the cost per unit of energy, increase the security of energy supply, be less harmful to the environment, and potentially trigger an industrial revolution similar to the IT-led industrial revolution in the US" ...[+++]


1.1. Le Parlement européen soulignait déjà dans un rapport sur une action commune relative à des arrangements tendant à permettre un meilleur échange d'informations sur la criminalité liée à l'utilisation des cartes de paiement, adopté le 15 mai 1998, l'évidente nécessité d'agir dans ce domaine.

1.1. Parliament has already drawn attention to the urgent need for action in this area, viz. in the report it adopted on 15 May 1998 on a joint action concerning arrangements for the better exchange of information in respect of payment card crime.


On se rappellera que le plan d'action eEurope approuvé par le Conseil européen de Feira soulignait déjà l'importance qu'il y avait d'agir en ce sens.

It should be noted that the eEurope Action Plan, agreed at the Feira European Council, had already underlined the importance of taking action in this regard.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européen soulignait déjà ->

Date index: 2021-06-16
w