Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "européen semble assez " (Frans → Engels) :

Ce critère semble assez avantageux pour le Parlement européen, puisque, en dépit de sa taille, il n'apportera pas une très grande contribution financière bien s'il soit susceptible de déposer une grande quantité d'archives historiques.

This criterion seems quite advantageous for the European Parliament, since given its size it will not make a large financial contribution even though it is likely to deposit a great quantity of historical archives.


Monsieur le Commissaire, votre position par rapport au Conseil européen semble assez radicale.

Commissioner, your stance as regards the European Council sounded very drastic.


– (DE) Monsieur le Président, Monsieur le commissaire, Mesdames et Messieurs, aujourd’hui nous discutons, et demain nous adopterons, une législation européenne qui, à première vue, semble assez insignifiante. Toutefois, ce texte sur les comptes économiques européens de l’environnement nous permettra probablement d’ouvrir un nouveau chapitre de l’évaluation des progrès et de la prospérité.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, today we are debating, and tomorrow we will adopt, European legislation that, on first impression, seems rather unremarkable, but with this law on European environmental economic accounts, we are probably opening a new chapter in the measurement of progress and prosperity.


Il était très intéressant d'entendre ce qu'avait à dire M. Prodi aujourd'hui, car il a semblé assez enthousiaste au sujet du procureur public européen, une position passablement différente de ce à quoi nous étions habitués.

It was quite interesting to hear what Mr Prodi said today because he sounded quite enthusiastic about the European public prosecutor which is quite a shift from what we have seen in the past.


Il me semble que c'est assez clair (1225) Quand des traités comme celui-là ont été conclus entre les premiers Européens et les nations autochtones, les nations autochtones ne voulaient pas être assujetties aux Européens.

To me, that's quite clear (1225) When treaties like these were made by the first Europeans and the Aboriginal nations, the Aboriginal nations did not want to be subject to the control of the Europeans.


Dans le texte, il est quasiment dit que l’on peut violer les droits fondamentaux si le Parlement européen le veut, ce qui me semble assez absurde.

The text appears to be saying that violations of fundamental rights are permitted if the European Parliament is in agreement, which seems rather absurd to me.


Étant donné que plusieurs États membres disposent déjà d'un assez grand nombre de points de contact au sein du réseau judiciaire européen, et en vue du lien qui doit être établi avec ces points de contact (voir point 4.5 ci-après), il semble justifié de limiter le nombre de délégués.

Given the fact that several Member States have a rather large number of contact points within the European Judicial Network, and with a view to the link to be established with those contact points (see below 4.5.), it seems justified to limit the number of delegates.


Étant donné que plusieurs États membres disposent déjà d'un assez grand nombre de points de contact au sein du réseau judiciaire européen, et en vue du lien qui doit être établi avec ces points de contact (voir point 4.5 ci-après), il semble justifié de limiter le nombre de délégués.

Given the fact that several Member States have a rather large number of contact points within the European Judicial Network, and with a view to the link to be established with those contact points (see below 4.5.), it seems justified to limit the number of delegates.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européen semble assez ->

Date index: 2023-02-05
w