Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "européen pourrait laisser " (Frans → Engels) :

- Pour 2050 et au-delà, la conversion du système énergétique européen aux technologies à faible intensité de carbone devrait être achevée. Le panier énergétique européen pourrait laisser globalement une large place aux sources d'énergie renouvelables, aux technologies d'utilisation durable du charbon, du gaz et de l’hydrogène et, pour les États membres qui le souhaitent, à la fission nucléaire de 4e génération et à l'énergie de fusion.

- For 2050 and beyond, the switch to low carbon in the European energy system should be completed, with an overall European energy mix that could include large shares for renewables, sustainable coal and gas, sustainable hydrogen, and, for those member states that want, Generation IV fission power and fusion energy.


Le Parquet européen pourrait se révéler mieux placé, entre autres, s’il est plus efficace de le laisser mener l’enquête et les poursuites concernant l’infraction pénale en cause en raison du caractère et de l’ampleur transnationaux de celle-ci, lorsque cette infraction implique une organisation criminelle ou lorsqu’un type particulier d’infraction est susceptible de constituer une menace grave pour les intérêts financiers de l’Union, la réputation des institutions de l’Union ou la confiance des citoyens de l’Union.

The EPPO could appear to be better placed, inter alia, where it would be more effective to let the EPPO investigate and prosecute the respective criminal offence due to its transnational nature and scale, where the offence involves a criminal organisation, or where a specific type of offence could be a serious threat to the Union’s financial interests or the Union institutions’ credit and Union citizens’ confidence.


- Pour 2050 et au-delà, la conversion du système énergétique européen aux technologies à faible intensité de carbone devrait être achevée. Le panier énergétique européen pourrait laisser globalement une large place aux sources d'énergie renouvelables, aux technologies d'utilisation durable du charbon, du gaz et de l’hydrogène et, pour les États membres qui le souhaitent, à la fission nucléaire de 4e génération et à l'énergie de fusion.

- For 2050 and beyond, the switch to low carbon in the European energy system should be completed, with an overall European energy mix that could include large shares for renewables, sustainable coal and gas, sustainable hydrogen, and, for those member states that want, Generation IV fission power and fusion energy.


Supprimer progressivement les Info-Points et les Carrefours européens et laisser entendre par la suite que l’on pourrait ménager une période de transition d’un an - voire plus encore - ne contribue pas à contrer cette tendance.

If Info-Points and likewise Carrefours are to be phased out and we now hear that there is the possibility of a transitional period of a year or perhaps even longer, that does nothing to counteract this tendency.


M. Lamy était convenu que cette période pourrait être raccourcie à neuf mois, afin de laisser suffisamment de temps pour une consultation valable du Parlement européen.

Commissioner Lamy agreed that this period could be shortened to nine months, to provide enough time for a meaningful consultation with the EP.


Se laisser à nouveau aller aux mêmes préjugés pourrait bien mener à un second échec et, par conséquent, laisser l'Irlande dans une relation partiellement défaite avec nos partenaires européens, et ce serait désastreux.

Pandering to the same prejudices again could well result in a second failure and consequently leave Ireland in a semi-detached relationship with our EU partners, and that would be disastrous.


Nous ne pouvons pas mettre le problème de la sécurité au second plan, ni laisser croire qu'un retour à des positions nationalistes pourrait apporter une solution valable aux phénomènes transnationaux qui dépassent les capacités et le champ d'action des différents États et qui, par conséquent, ne peuvent être abordés et gérés qu'au niveau européen.

We cannot put the issue of security on the back burner, and we cannot let people think that a return to nationalistic solutions can provide a valid answer to transnational phenomena that overwhelm the capacity and scope for action of individual States and can therefore be tackled and managed only at EU level.


Un rapprochement au niveau européen pour aboutir à une classification unique pour tout le domaine audiovisuel serait ici absolument indispensable, car il s'agit d'un instrument synonyme d'autorégulation pour les parents et pour les mineurs et qui pourrait également fonctionner sur la base de la confiance, sans laisser de place justement à un contrôle disproportionné, voire même à la censure.

This is where moving closer on a European level to a uniform system of classification for the whole audio-visual sector seems to be of the greatest and most urgent importance, as that would be a tool facilitating control by parents and young people themselves, one that could also function on the basis of trust and not tend towards either excessive control or censorship.


(16) considérant que l'utilisation de l'unité euro ne peut être rendue obligatoire que sur la base de la législation communautaire; que les États membres participants peuvent autoriser l'utilisation de l'euro dans les opérations avec le secteur public; que, conformément au scénario de référence adopté par le Conseil européen réuni à Madrid, la législation communautaire fixant le calendrier pour l'utilisation généralisée de l'unité euro pourrait laisser une certaine marge de liberté aux États ...[+++]

(16) Whereas any obligation to use the euro unit can only be imposed on the basis of Community legislation; whereas in transactions with the public sector participating Member States may allow the use of the euro unit; whereas in accordance with the reference scenario decided by the European Council at its meeting held in Madrid, the Community legislation laying down the time frame for the generalisation of the use of the euro unit might leave some freedom to individual Member States;


Même si cette inquiétude ne peut être dissipée dans le cadre des initiatives relatives à la décision de protection européenne et à la décision d’enquête européenne, le CEPD insiste sur le fait qu’il est important de souligner que l’absence d’un niveau commun (élevé) de protection des données dans le domaine de la coopération judiciaire pourrait laisser entendre qu’une autorité judiciaire, au niveau national ou européen, lorsqu’elle traite un dossier pénal contenant des informations provenant d ...[+++]

Even if this concern can not be resolved in the context of the EPO and EIO initiatives, the EDPS insists on highlighting that the lack of a (high) common standard of data protection in judicial cooperation could imply that a judicial authority at national or EU level, when dealing with a criminal file comprising information originating from other Member States (including, e.g. evidence collected on the basis of an EIO) would have to apply different data processing rules: autonomous national rules (which must comply with Council of Europe Convention 108) for data originating in the Member State itself and the rules implementing Framework ...[+++]


w