Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "européen informel tenu à lahti vendredi dernier " (Frans → Engels) :

- (EN) Monsieur le Président, le Premier ministre Vanhanen vous a présenté un aperçu détaillé des résultats du Conseil européen informel tenu à Lahti vendredi dernier.

Mr President, Prime Minister Vanhanen has given you a comprehensive overview of the results of the informal European Council in Lahti last Friday.


Après avoir résisté avec acharnement pendant plusieurs mois, la Commission européenne a légèrement cédé à la pression des agriculteurs, de 21 États membres, dont la Hongrie, et du Parlement européen, qui ont déjà demandé des ressources supplémentaires pour le secteur durant leur réunion informelle tenue à Bruxelles lundi dernier.

After putting up bold resistance for several months, the European Commission gave in slightly to the pressure exerted by farmers, 21 Member States, including Hungary, and the European Parliament, which already demanded additional resources for the sector during their informal meeting held in Brussels last Monday.


L’idée d’une union bancaire a été avancée par le Président Barroso lors du dernier Conseil européen informel, qui s’est tenu le 23 mai dernier.

The concept of a banking union was put forward by President Barroso at the last informal European Council, which took place on 23 May.


Dans le droit fil des conclusions du Conseil européen informel qui s’est tenu le 30 janvier dernier, l’action du Groupe BEI en 2012 demeurera prioritairement axée sur le soutien à la croissance durable et à l’emploi dans l’UE.

In line with the informal European Council conclusions of 30 January, the EIB Group’s main priority for 2012 will remain supporting sustainable EU growth and jobs.


Lors du sommet informel de Lahti, vendredi dernier, le président Poutine a même averti que la situation pourrait dégénérer jusqu’à l’effusion de sang et il a accusé la Géorgie de préparer une guerre.

At the informal summit in Lahti last Friday, President Putin even warned that the situation might escalate into bloodshed. He blamed Georgia for preparing for war.


Matti Vanhanen, président en exercice du Conseil. - (FI) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, vendredi dernier, le 20 octobre, j’ai eu le plaisir de présider le sommet informel des chefs d’État ou de gouvernement de Lahti ainsi que le dîner de travail qui a suivi, auquel a été convié le président russe Vladimir Poutine.

Matti Vanhanen, President-in-Office of the Council (FI) Mr President, ladies and gentlemen, last Friday, 20 October, I had the pleasure to host the informal meeting of Heads of State or Government in Lahti and the dinner that followed it, where the Russian President Vladimir Putin was our guest.


Matti Vanhanen, président en exercice du Conseil . - (FI) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, vendredi dernier, le 20 octobre, j’ai eu le plaisir de présider le sommet informel des chefs d’État ou de gouvernement de Lahti ainsi que le dîner de travail qui a suivi, auquel a été convié le président russe Vladimir Poutine.

Matti Vanhanen, President-in-Office of the Council (FI) Mr President, ladies and gentlemen, last Friday, 20 October, I had the pleasure to host the informal meeting of Heads of State or Government in Lahti and the dinner that followed it, where the Russian President Vladimir Putin was our guest.


Selon le Président du Conseil européen, M. Guy Verhofstadt, cette aide s'inscrit dans le droit fil des décisions prises lors du Conseil européen extraordinaire qui s'est tenu vendredi dernier à Bruxelles et qui a désigné comme priorité non seulement la lutte contre le terrorisme mais également l'aide aux victimes de la crise.

President of the European Council Guy Verhofstadt said, "This aid must be seen in the framework of the decisions taken at the Extraordinary European Council held in Brussels last Friday which, as well as the fight against terrorism, also made help for victims of the crisis a priority".


Un certain nombre de textes récents analysent les relations entre l'environnment, la croissance et l' emploi; tel est le cas, en particulier du document de travail des services de la Commission, élaboré en vue du Conseil informel des Ministres de l'Environnement qui s'est tenu à Aarhus les 14 et 15 mai derniers (voir IP(93) 358), mais aussi de cert ...[+++]

Several recent papers analyse the interrelationships between the environment, growth and employment; one such example is the Commission staff paper prepared for the informal Council meeting of Environment Ministers held in Aarhus on 14 and 15 May (see IP(93) 358), and some of the points put to the European Council for consideration in Copenhagen on 20 and 21 June 1993 by Mr Delors.


Le débat tenu en l'occurrence faisait suite à un débat tenu lors de la réunion informelle des ministres chargés de l'égalité des chances à Limerick le 7 mai dernier et s'inscrivaient également dans le contexte de l'Agenda social européen adopté à Nice en décembre 2000 dans le cadre duquel le Conseil européen avait a demandé la mise en place d'un Institut eu ...[+++]

Today's debate followed the discussion held at the Equality Ministers' informal meeting, in Limerick on 7 May, and should also be seen in the light of the European Social Agenda adopted at Nice in December 2000, in which the European Council asked for the establishment of a European Institute for gender issues and for the completion of a feasibility study.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européen informel tenu à lahti vendredi dernier ->

Date index: 2024-01-01
w