Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "européen devrait réfléchir " (Frans → Engels) :

9. fait remarquer que les citoyens sont mécontents des taux d'intérêt peu élevés proposés par les comptes d'épargne des banques et que les petites entreprises éprouvent des difficultés à obtenir un financement à des taux d'intérêt économiques, pour autant qu'elles en obtiennent un; estime par conséquent qu'il convient d'encourager le prêt d'égal à égal, si nécessaire au moyen d'un acte législatif, au niveau européen; considère également que la Commission devrait réfléchir à la façon de promouvoir des systèmes d' ...[+++]

9. Points out that citizens feel aggrieved at the low rates of interest available from savings accounts at banks and that small businesses find it difficult to raise money at economic rates of interest, if at all; believes therefore that peer-to-peer lending should be fostered, if necessary through legislation, at European level; likewise believes that the Commission should be considering how to encourage and promote business-angel and mentoring systems at European level; takes the view that all of this could be combined with a citizens’ portal for small business;


La Commission devrait réfléchir à des mesures appropriées visant à soutenir la mise en place d'un procédé de remplissage normalisé dans un réseau européen de stations d'approvisionnement destiné aux véhicules fonctionnant à l'hydrogène.

The Commission should examine suitable measures for supporting a standardised filling system for a Europe-wide filling-station network for hydrogen-powered vehicles.


11. Au cas où cela ne serait pas possible, le rapporteur estime que le Parlement devrait réfléchir au modèle proposé et se demander si celui-ci permettra de traiter les problèmes qui empêchent en ce moment les régulateurs nationaux d'adopter une position commune et si l'on ne pourrait pas le considérer comme une étape intermédiaire en attendant la mise en place d'un véritable organisme européen de régulation.

11. Should that not be possible, then the Rapporteur believes that Parliament should reflect on whether the proposed model would answer the problems to reach a common view that arise at present between national regulators and if it could be acceptable as an intermediary step towards a true European Regulator.


Le simple fait qu’aujourd’hui, nous avons toujours un grand nombre de projets avortés, qui ont été proposés, mais exécuter, devrait nous amener à réfléchir dans quelle mesure nos programmes et nos fonds permanents peuvent se suffire à eux-mêmes, et à réfléchir dès lors sérieusement à la pertinence de placer le Fonds européen d’ajustement à la mondialisation sur le même plan que le Fonds social européen, en tant qu’instrument d’inte ...[+++]

The very fact that today, we still have a large number of dead projects that have been put forward but never implemented should lead us to think about the extent to which our programmes and permanent funds can be enough by themselves, and therefore seriously consider the value of placing the European Globalisation Adjustment Fund alongside the European Social Fund as a stable instrument for European intervention in the employment field.


Le fait que, dans certains pays européens, un enfant sur trois est actuellement en surcharge pondérale devrait nous inciter à réfléchir.

With one in every three children in some European countries now overweight, this should give us pause for thought.


l'UE devrait réfléchir à l'établissement d'un système européen d'identification des visas, qui permettrait un échange d'informations sur les visas délivrés dans les Etats membres.

the EU should look into the possibility of establishing a European Visa Identification System, which would allow exchange of information on issued visas among Member States.


(F) L'attribution de fonctions d'enquête pénale à l'UCLAF et la création d'un parquet européen constitueraient l'aboutissement logique vers lequel il faut tendre: le Parlement européen devrait réfléchir, avec la Commission et le Conseil, aux instruments les plus appropriés pour atteindre cet objectif (Traité; Convention du Titre VI du TUE; actes communautaires de droit dérivé, aux termes de l'art. 280 du TCE, tel que modifié par le Traité d'Amsterdam).

F. the assignment to the UCLAF of responsibility for criminal inquiries and the establishment of a European prosecution service would be the logical goal to pursue; Parliament should, together with the Commission and Council, consider the most appropriate means of achieving this goal (treaty; convention within the meaning of Title VI of the TEU; Community secondary legislation in accordance with Article 280 of the EC Treaty, as amended by the Amsterdam Treaty).


- l'Union européenne devrait réfléchir à l'établissement d'un système européen d'identification des visas, qui permettrait un échange d'informations sur les visas délivrés dans les États membres.

- The EU should reflect on the establishment of a European Visa Identification System, which would allow an exchange of information on issued visas among Member States.


- l'Union européenne devrait réfléchir à l'établissement d'un système européen d'identification des visas, qui permettrait un échange d'informations sur les visas délivrés dans les États membres.

- The EU should reflect on the establishment of a European Visa Identification System, which would allow an exchange of information on issued visas among Member States.


w