Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "européen devrait exprimer " (Frans → Engels) :

À cette fin, le Parlement européen devrait exprimer son franc soutien à EURO-NEST – l’assemblée parlementaire UE-voisinage Est –, faire preuve de détermination politique et offrir un soutien financier pour la mise en œuvre de ce projet.

In view of this the European Parliament should express its forthright support of EURO-NEST – the EU Neighbourhood-East Parliamentary Assembly – as well as show political determination and offer financial support for the implementation of this project.


(45) Pour éviter que les établissements ne structurent leur passif d’une manière qui limite l’efficacité de l’instrument de renflouement interne, le CRU devrait pouvoir leur imposer de détenir en permanence un montant agrégé, exprimé en pourcentage de leur passif total, de fonds propres, de créances subordonnées et de créances de rang supérieur, qui ne constituent pas des fonds propres aux fins du règlement (UE) n° 575/2013 du Parlement et du Conseil[16] et de la directive 2006/36/CE du Parlement ...[+++]

(45) To avoid institutions structuring their liabilities in a manner that impedes the effectiveness of the bail in tool, the Board should be able to establish that the institutions hold an aggregate amount of own funds, subordinated debt and senior liabilities subject to the bail-in tool expressed as a percentage of the total liabilities of the institution, that do not qualify as own funds for the purposes of Regulation (EU) No 575/2013 of the European Parliament and of the Council[16] and of Directive 2013/36/EU of 26 June 2013 of th ...[+++]


Le Parlement européen devrait exprimer clairement son point de vue à ce sujet et souligner l’importance de ces changements dans la promotion et le développement d’une culture mondiale fondée sur l’État de droit et une administration démocratique.

The European Parliament should clearly state its position on the issue, highlighting the need for these changes in order to promote and develop a culture based on the rule of law and democratic government throughout the world.


6. est convaincu que le Parlement européen devrait exprimer en détail sa position sur cette nouvelle initiative RTE-Transports en utilisant à fond la procédure de codécision, à commencer par la première lecture sur cette nouvelle révision des RTE-Transports;

6. Is convinced that the European Parliament should express its detailed views on this new TEN-T initiative by complete application of the codecision procedure, starting with the first reading of this new TEN-T revision;


Le Parlement européen devrait exprimer à nouveau son soutien à ce domaine de recherche.

Parliament should express its support once again for this area of research.


En premier lieu, elle devrait exprimer la volonté d'inciter l'Europe à s'émanciper du modèle néolibéral qui structure l'actuelle mondialisation ; en deuxième lieu, elle devrait prouver sa détermination à favoriser le retour de la volonté politique, du choix politique, de la responsabilité politique face à la puissance des marchés, des mégasociétés et de leurs lobbies ; en troisième lieu, elle devrait encourager la participation effective des acteurs sociaux de nos différents pays ainsi que des mouvements citoyens européens naissants au proces ...[+++]

In the first place, it should express the determination to urge Europe to free itself from the neoliberal model that shapes globalisation at the present time. In the second place, it should prove its determination to favour the restoration of political will, political choice and political responsibility in the face of the power of the markets, the mega-companies and their lobbies. Thirdly, it should encourage the real involvement of the social operators in our various countries as well as the nascent movements of European citizens in the process of framing European policy.


Ces activités de premier plan peuvent être incluses dans l'«Espace Européen de la Recherche» conformément à l'avis exprimé par le Parlement Européen selon lequel l'Union Européenne devrait adopter une approche plus équilibrée de l'espace en soutenant fermement à la fois la recherche et les applications.

The pre-eminent European scientific efforts can be embraced in the European Research Area, following the European Parliament's view that the European Union must adopt a more balanced approach to space by strongly supporting both the scientific and the practical use of space research.


Je me demandais si le sénateur Grafstein accepterait d'exprimer son point de vue à la Chambre à savoir si l'OSCE, qui regroupe 52 États européens, sans compter les États de l'Amérique du Nord, est l'organisme qui devrait être chargé de la sécurité de l'Europe et, par extension, d'autres régions, et si l'OTAN devrait être assujettie à l'OSCE.

I wish to ask Senator Grafstein if he would express a view to this chamber that would deal with whether the OSCE, which embraces 52 of the European states, not to mention North America, is the body that should be building security for Europe and, by extension, other regions, and if NATO should be subservient to the OSCE.


Par conséquent, d'aucuns ont fait valoir que la CE devrait essayer de trouver un équilibre entre la connaissance qu'ont les ONG du système européen et leur aptitude à exprimer les préoccupations et les avis des citoyens.

Therefore it has been argued that the EC should seek a balance between NGOs' knowledge of the European system and their capacity to express people's concerns and views.


Enfin, il souligne que "notre expérience actuelle en matière d'économie sociale dans nos pays devrait être renforcée et développée au niveau européen par la coopération, la solidarité et la mise en commun des ressources" et assure qu'en tant que commissaire, il "s'efforcera de garantir que la dynamique radicale de ces organisations s'exprime également au niveau européen".

Finally, he stressed that "our current experience of the organisations of social economy in our countries should be strenghtened and developped at European level through cooperation, solidarity and pooling of their forces" and assured that as Commissioner he "will work in this direction to ensure that the radical dynamic of these organisations is expressed also at a European level".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européen devrait exprimer ->

Date index: 2023-04-25
w