Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «européen de laeken figurera tristement parmi » (Français → Anglais) :

Les objectifs communs qui ont été approuvés par le Conseil européen de Laeken comme base du processus invitaient les États membres à présenter leur réponse politique en référence à un ensemble d'objectifs sociaux (comment maintenir le caractère adéquat des pensions, comment réagir aux mutations sociétales), d'objectifs concernant le marché du travail (comment promouvoir l'emploi, notamment parmi les travailleurs âgés) et de préoccupations économiques (comment garantir la viabilité à long terme des systèmes de retr ...[+++]

The common objectives which were agreed by the Laeken European Council as a basis for the process invited the Member States to set out their policy response by reference to a mix of social objectives (how to maintain the adequacy of pensions; how to respond to societal change); labour market objectives (how to boost employment, particularly among older workers); and economic concerns (how to ensure long-term sustainability of pension systems).


- (EN) Monsieur le Président, le Conseil européen de Laeken figurera tristement parmi les rencontres les moins impressionnantes du genre.

– Mr President, the Laeken Council will sadly rank amongst the less impressive meetings of its kind.


Le développement de procédures efficaces d’information et de consultation figurera aussi parmi les principaux éléments devant être discutés par les partenaires sociaux en Europe lorsque la Commission entamera la réforme de la directive sur le comité d’entreprise européen.

The development of effective procedures for information and consultation will also be among the main elements needing to be discussed by the social partners in Europe when the Commission begins revision of the European Works Councils Directive.


Les objectifs communs qui ont été approuvés par le Conseil européen de Laeken comme base du processus invitaient les États membres à présenter leur réponse politique en référence à un ensemble d'objectifs sociaux (comment maintenir le caractère adéquat des pensions, comment réagir aux mutations sociétales), d'objectifs concernant le marché du travail (comment promouvoir l'emploi, notamment parmi les travailleurs âgés) et de préoccupations économiques (comment garantir la viabilité à long terme des systèmes de retr ...[+++]

The common objectives which were agreed by the Laeken European Council as a basis for the process invited the Member States to set out their policy response by reference to a mix of social objectives (how to maintain the adequacy of pensions; how to respond to societal change); labour market objectives (how to boost employment, particularly among older workers); and economic concerns (how to ensure long-term sustainability of pension systems).


À ce titre, il convenait d'inscrire la qualité de l'emploi "parmi les objectifs généraux des lignes directrices pour l'emploi en 2002" et que le Conseil, en concertation avec la Commission, élabore des indicateurs relatifs à la qualité de l'emploi et précise les indicateurs quantitatifs et cela en temps utile pour le Conseil européen de Laeken.

It was therefore appropriate to include the quality of work amongst the general objectives of the guidelines for employment in 2002. Further, the Council cooperated with the Commission to develop indicators regarding the quality of work, and set quantitative indicators in good time for the Laeken European Council.


Elles appellent également à inscrire la qualité de l'emploi "parmi les objectifs généraux des lignes directrices pour l'emploi en 2002" et indiquent que "le Conseil, en concertation avec la Commission, élaborera des indicateurs relatifs à la qualité de l'emploi, et précisera les indicateurs quantitatifs ; il présentera les résultats de ces travaux en temps utile pour le Conseil européen de Laeken".

They went on to call for quality of work to "be included as a general objective in the 2002 employment guidelines" and stated that "the Council together with the Commission will develop indicators on quality in work and will make quantitative indicators more accurate, to be presented in time for the Laeken European Council".


«Rétablir le plein emploi signifie qu'il importe d'axer notre action sur une amélioration non seulement quantitative, mais également qualitative de l'emploi [...] y compris l'égalité des chances pour les personnes handicapées, l'égalité entre les hommes et les femmes, une organisation du travail satisfaisante et souple permettant de mieux concilier vie professionnelle et vie privée, l'éducation et la formation tout au long de la vie, la santé et la sécurité sur le lieu de travail, la participation des travailleurs et la diversité dans la vie professionnelle». «[La qualité de l'emploi] devrait être inscrite ...[+++]

'[R]egaining full employment not only involves focusing on more jobs, but also better jobs.including equal opportunities for the disabled, gender equality, good and flexible work organisation permitting better reconciliation of work and personal life, lifelong learning, health and safety at work, employee involvement and diversity in working life'..[Quality of work is] to be included as a general objective in the 2002 employment guidelines.[T]he Council together with the Commission will develop indicators on quality in work and will make quantitative indicators more accurate, to be presented in time for the Laeken European Council'. ...[+++]


Les conclusions appellent en outre à inscrire la qualité de l'emploi parmi les objectifs généraux des lignes directrices pour l'emploi en 2002 et indiquent que «le Conseil, en concertation avec la Commission, élaborera des indicateurs relatifs à la qualité de l'emploi, et précisera les indicateurs quantitatifs; il présentera les résultats de ces travaux en temps utile pour le Conseil européen de Laeken».

The conclusions went on to call for quality of work 'to be included as a general objective in the 2002 employment guidelines' and stated that 'the Council together with the Commission will develop indicators on quality in work and will make quantitative indicators more accurate, to be presented in time for the Laeken European Council'.


- (EN) Monsieur le Président, j'ai parfaitement conscience du fait que ce rapport ne figurera pas parmi les contributions les plus remarquables et les plus radicales au débat européen.

Mr President, I am more than aware that this report will not rate amongst the greatest, most radical contributions to the European debate.


2. escompte que la biotechnologie figurera parmi les priorités à l'ordre du jour du prochain Conseil européen; escompte que le Conseil européen de Stockholm reconnaîtra la biotechnologie comme un secteur économique important, faisant partie intégrante du processus de Lisbonne tendant à créer une économie compétitive et dynamique fondée sur la connaissance et assurant une croissance économique durable;

2. Expects the biotechnology industry to be placed prominently on the agenda of the next European Council; expects the European Council in Stockholm to designate biotechnology as an important economic sector and an integral part of the Lisbon process to create a competitive and dynamic knowledge-based economy offering sustainable economic growth;


w