Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «européen aurait souhaité » (Français → Anglais) :

Bien que l'accord ne corresponde pas exactement à ce que le Parlement européen aurait souhaité, il répond à la majeure partie de ses préoccupations et constitue un progrès substantiel par rapport aux règles actuelles de Schengen, en renforçant la gouvernance de Schengen.

Even though this agreement is not precisely what Parliament would have desired, it responds to most of Parliament's concerns and represents substantial progress by comparison with the current Schengen rules, thereby strengthening Schengen governance.


D'autre part, le Canada a réussi—peut-être pas autant qu'on ne l'aurait souhaité—à attirer des investissements européens au profit du marché nord-américain.

And conversely, Canada has had some success—although I might say perhaps less than we would have hoped—in attracting European investment to serve the North American market.


1. souligne que, dans son rapport annuel 2010, la Cour des comptes a constaté n'avoir «aucune observation à formuler concernant le Médiateur européen» (point 7.31.); rappelle toutefois que la Cour des comptes avait demandé au Médiateur européen (ci-après dénommé «Médiateur») de rédiger des dispositions sur les procédures de recrutement du personnel temporaire; aurait souhaité que la Cour des comptes l'informe des résultats;

1. Stresses that in point 7.31 of its 2010 annual report the Court of Auditors stated that it ‘has no observation to make on the European Ombudsman’; points out, nonetheless, that the Court of Auditors had asked the European Ombudsman (the Ombudsman) to draft provisions on the procedures for recruitment of temporary staff; considers that the Court of Auditors should have notified it of the outcome;


Le rapporteur du Parlement européen aurait souhaité que le texte comprenne des objectifs quantitatifs et qualitatifs plus clairs.

Parliament's rapporteur would have liked clearer quantitative and qualitative objectives and timetables to be included in the text.


Le groupe du parti populaire européen aurait souhaité voter en faveur du rapport Moraes, préoccupés que nous sommes par les conditions de travail et de vie des immigrés au sein de l’Union européenne: leur salaire, leur santé, leur travail.

The Group of the European Peoples’ Party (Christian Democrats) and European Democrats would have liked to have voted in favour of the Moraes report, because we are concerned about the living and working conditions of immigrants in the European Union: their salary, their occupational health, their work.


Il ne fait aucun doute que le Parlement européen aurait souhaité une directive plus ambitieuse.

The European Parliament would undoubtedly have wished for a more ambitious directive.


Mme Asa WESTLUND (PSE, SE) a renchéri: "Le Parlement européen n'a pas pu aller aussi loin qu'il aurait voulu, mais ce n'est pas de sa responsabilité" si le résultat final est moins ambitieux que souhaité en commission de l'Environnement.

Ms Asa WESTLUND (PSE, SE) added: "Parliament has not been able to go as far as it wanted, but it is out of our hands" if the final outcome is less ambitious than envisaged in the Environment Committee.


Une initiative unilatérale prise par la Commission n'aurait cependant pas les effets souhaités s'il n'y avait pas, parallèlement, un engagement politique fort des autres Institutions communautaires, notamment le Conseil des ministres et le Parlement européen.

Any unilateral action by the Commission will not, however, have the desired effect unless the other Community institutions, more particularly the Council of Ministers and the European Parliament, make a firm political commitment of their own.


Cependant, l'ensemble des participants a manifesté des réticentes à l'égard d'une proposition émanant du Parlement Européen visant à prolonger l'AET au-delà du mois de mars 1991; selon les ministres et le Commissaire, ceci ne serait pas souhaitable pour des raisons de clarté d'objectifs, de gestion d'image de l'initiative et aurait aussi des implications budgétaires.

They expressed reservations, however, concerning the European Parliament's proposal that the EYT should be extended beyond March 1991. Along with Mr Cardoso e Cunha, they felt that this would not be desirable for reasons to do with the clarity of the objectives being pursued and with the actual management of the initiative and pointed out that any such extension would have budgetary implications.


w