Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europe à laquelle nos citoyens commencent enfin » (Français → Anglais) :

À l’heure où l’Union progresse notablement sur la voie d’une Union économique et monétaire véritable et approfondie[1], dont la légitimité démocratique est un facteur essentiel, en ayant pour but ultime la création d’une Union politique, il importe d’autant plus de s’intéresser à ce que fait l’Union pour faciliter la vie des citoyens, pour les aider à comprendre leurs droits et pour les faire participer à un débat sur l’Europe dans laquelle ils veulent vivre et construire pour les générations futures.

At a time when the EU is taking major steps towards a deep and genuine Economic and Monetary Union[1], of which democratic legitimacy is a cornerstone, with a Political Union on the horizon, it is all the more important to focus on the things the EU is doing to make citizens’ lives easier, to help them understand their rights and involve them in a debate on the Europe they want to live in and build for future generations.


vu le deuxième pilier de la stratégie de la Commission pour un marché unique numérique en Europe, qui vise à mettre en place un environnement qui assure la neutralité concurrentielle et est propice au développement de réseaux numériques et services innovants, et le troisième pilier, qui vise à favoriser une société numérique dans laquelle les citoyens possèdent les compétences nécessaires pour tirer parti des possibilités que leur offre l'internet et accroître leurs chances d'obtenir un emploi,

having regard to Pillar II of the Commission’s Digital Single Market Strategy, which is aimed at creating the right conditions and a level playing field and environment for digital networks and innovative services to develop, and Pillar III, which supports an inclusive digital society in which citizens have the right skills to seize the opportunities brought about by the internet and boost their chances of getting a job,


L'objectif à atteindre doit être une Europe fédérale de la subsidiarité, une Europe où la démocratie, l'État de droit et la transparence prévalent, une Europe à laquelle les citoyens peuvent à nouveau s'identifier.

The aim must be a federal Europe of subsidiarity, a Europe in which democracy, the rule of law and transparency prevail, a Europe with which the citizens can finally identify once again.


Nous avons accompli à Laeken un grand pas en avant vers l'Europe que nous voulons : une Europe plus démocratique, une Europe plus ouverte, une Europe à laquelle nos citoyens commencent enfin à s'identifier pleinement.

At Laeken, we took a great step forwards towards the kind of Europe we want: a more democratic, more open Europe with which our citizens are, at last, starting to identify fully.


RÉSOLUS à poursuivre le processus créant une union sans cesse plus étroite entre les peuples de l'Europe, dans laquelle les décisions sont prises le plus près possible des citoyens, conformément au principe de subsidiarité,

RESOLVED to continue the process of creating an ever closer union among the peoples of Europe, in which decisions are taken as closely as possible to the citizen in accordance with the principle of subsidiarity,


Le présent traité marque une nouvelle étape dans le processus créant une union sans cesse plus étroite entre les peuples de l'Europe, dans laquelle les décisions sont prises dans le plus grand respect possible du principe d'ouverture et le plus près possible des citoyens.

This Treaty marks a new stage in the process of creating an ever closer union among the peoples of Europe, in which decisions are taken as openly as possible and as closely as possible to the citizen.


Je suis une Européenne convaincue et je crois que nous devons construire une Europe politique et démocratique dans laquelle les citoyens prendront enfin toute leur part; mais plus l’Europe continuera de s’élargir sans limite, plus elle prendra le risque de s’affaiblir durablement.

I am a committed European and I feel that we must build a political and democratic Europe in which the citizens will finally take part. The more Europe continues to embark on unlimited enlargement, the greater the risk that it will be permanently weakened.


Comme je l’ai écrit à de nombreuses reprises, l’Europe dont les pays fondateurs ont jadis rêvé - et l’Europe à laquelle nos citoyens aspirent - est une Europe de paix et de prospérité, dont la principale caractéristique est le partage de valeurs et d’intérêts communs; un marché intérieur constituant un authentique moteur de prospérité; une Europe ambitieuse orientée vers le bien-être des populations et non pas une superstructure ...[+++]

As I have written on many occasions, the Europe of which the founding countries dreamed – and the Europe to which our citizens aspire – is a Europe of peace and prosperity, the key feature of which is that we share both values and interests; an internal market that genuinely fosters prosperity; an ambitious Europe geared towards people’s well-being, and not some all-powerful, distant or self-sufficient super-structure.


Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs les Députés, depuis le Sommet de Lisbonne et dans la perspective du sommet de Stockholm, tout notre travail vise un objectif constant : laisser à nos enfants une Europe dynamique, juste et prospère, une Europe dans laquelle les citoyens exalteront des compétences modernes, occuperont des emplois de qualité et joueront un rôle actif au sein de la communauté dans laquelle ils vivront.

Madam President, ladies and gentlemen, all our work since the Lisbon Summit and in preparing for Stockholm has had one constant aim: to create and preserve the conditions in which we can leave to our children a dynamic, just and prosperous Europe whose citizens have the latest skills, good jobs and an active role within our Community.


L'avenir de l'Europe dépend de la mesure dans laquelle ses citoyens seront à même de faire face aux défis économiques et sociaux.

Europe’s future depends on the extent to which its citizens can face economic and social challenges.


w