Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europe serait vraiment " (Frans → Engels) :

Je suis content d'entendre M. Wilczynski dire qu'il y a eu des réunions à l'OEA et que le principal obstacle de la mise en place de cet instrument était que pour la plupart des 33 autres pays, le but principal de leurs négociations était d'avoir accès au marché des États-Unis, que toute la question de la culture n'était pas vraiment pertinente et que ce n'est pas vraiment parmi ces pays que nous trouverons des alliés ou des champions de notre cause, comme ce serait le cas en Europe, surtout en France. ...[+++]

I'm pleased to hear from Mr. Wilczynski that there have been meetings of the OAS, and that the greatest barrier to pursuing the instrument there was that, for most of those 33 other countries, the main purpose of their negotiations was to gain access into the U.S. market, that the whole question of culture was really quite irrelevant, and that this was not the place where we were going to find our supporters or our champions as we would in Europe, let's say, or in France.


Il serait donc bon, avant d'élargir la liste des nouveaux sujets à aborder dans le cadre du prochain cycle de négociations, d'obtenir d'abord des principales parties concernées, celles qui y exerceront le plus d'influence—les États-Unis et l'Europe—pour qu'elles s'engagent vraiment à cesser de subventionner leurs exportations.

Therefore, before we start talking about all kinds of new subjects for the next round of negotiations, what we should have first is a commitment by the key players and the people who have the most influence in the next round—the United States and Europe—to actually get rid of their export subsidies.


Je pense vraiment qu'il serait extrêmement bénéfique, dans notre région, pour nos étudiants, et non seulement le corps professoral, de nouer des liens avec les différentes sociétés et multinationales d'exportations que nous avons, dont certaines ont leur siège social en Europe.

I really see tremendous benefits in this region for our students, not only the faculty, to link into the various exporting firms and multinationals that we have, some of whom are based in Europe.


Il serait vraiment ironique que l’Union n’ait pas réussi à agir et que nous nous trouvions dépassés par le Conseil de l’Europe alors que nous nous targuons d’être la référence, selon notre propre définition, par rapport au Conseil de l’Europe.

It would be richly ironic if the EU had failed to act and we found ourselves upstaged by the Council of Europe when we claim to be the gold standard in our own self-definition compared to the Council of Europe.


Je pense que ce que l’on peut dire, clairement et sans équivoque, c’est que le Parlement attend de la Commission qu’elle se charge d’une étude visant à examiner lequel des divers modèles qui existent déjà en Europe serait vraiment le mieux pour l’Europe.

I think what we can say, clearly and unequivocally, is that Parliament expects the Commission to undertake a study to review which of the diverse models that already exist in Europe would genuinely be best for the European Union.


E. considérant que la Commission juge insuffisante la coordination entre les projets de passage au numérique des États membres, tous n'ayant pas encore défini de date butoir pour la suppression de l'analogique; soulignant que la transition serait vraiment aboutie et équitable pour tous les prestataires si le système analogique prenait fin à une même date butoir dans l'Europe toute entière;

E. whereas the Commission considers that there is insufficient coordination between the Member States' plans for digital switchover, as not all Member States have yet set a deadline for analogue switch-off; whereas the transition from analogue to digital will be successful and fair for all suppliers if the analogue system is switched off throughout Europe on the same date;


Vouloir imposer à l’Europe, au niveau des institutions européennes, une seule pensée, une seule orientation idéologique, ce serait vraiment oublier que l’Europe s’est faite dans le pluralisme, dans la différence, mais aussi, il faut le dire, dans la recherche du compromis et du consensus.

Any attempt to impose on Europe, through the European institutions, a single ideal, a single ideological direction, would mean forgetting that Europe is forged in diversity, in difference, but also, it has to be said, in the search for compromise and consensus.


Vouloir imposer à l’Europe, au niveau des institutions européennes, une seule pensée, une seule orientation idéologique, ce serait vraiment oublier que l’Europe s’est faite dans le pluralisme, dans la différence, mais aussi, il faut le dire, dans la recherche du compromis et du consensus.

Any attempt to impose on Europe, through the European institutions, a single ideal, a single ideological direction, would mean forgetting that Europe is forged in diversity, in difference, but also, it has to be said, in the search for compromise and consensus.


Il y a une autre chose qu'on pourrait faire, qui serait formidable et aiderait vraiment tout le monde.Quand j'étais à Paris, j'ai rencontré la directrice de Radio-Canada au Québec à l'époque — j'ai oublié son nom et dans quelles circonstances — mais, pour vous donner une idée de ce que la section française de la SRC fait, elle a déclaré à un comité en Europe qu'elle avait des fonds discrétionnaires pour faire la promotion du cinéma québécois à Radio-Canada et qu'elle trava ...[+++]

Another thing that could happen, which would be amazing and I think would really help everyone.I had a conversation in Paris with the woman who was running Radio-Canada in Quebec at the time I can't remember her name and I can't remember the specifics, but it gives you a sense of what the CBC in French Canada is doing and she said to a panel in Europe, “Yes, we have discretionary funds to promote Quebec cinema on Radio-Canada, and we work closely with distributors to lay the groundwork for promoting films that are currently playing in the theatres”.


Il faudrait peut-être aller vers cette vision plus haute, aller vers une façon plus solidaire de les voir, poser concrètement le problème des effets utiles ou nuisibles des accords qu'on a signés, faire fond sur d'autres engagements auxquels on a souscrit et qui sont demeurés sans suite, non pas d'avoir une aide au développement, mais vraiment d'avoir une vision qui serait apparentée à la vision très forte que certains Européens ont portée dans l'après-guerre et qui a permis à des pays d'Europe ...[+++]

We should strive for this loftier vision, move towards a more unified way of seeing them, question the useful or harmful effects of the agreements that we have signed, examine other commitments that have been made but not followed up; instead of giving development aid, we should have a vision that is much closer to what some Europeans did after the war, which allowed some European countries to join the group of most developed countries in Europe.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

europe serait vraiment ->

Date index: 2022-11-14
w