Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "euro-méditerranéen souligne aussi " (Frans → Engels) :

* En ce qui concerne les pays méditerranéens, tous les accords d'association avec ces pays (Israël, Tunisie, Maroc, Jordanie, Égypte, Liban, Algérie et Syrie [40]) établis dans le cadre du Partenariat euro-méditerranéen contiennent un article sur la drogue, qui concerne aussi bien la réduction de l'offre que celle de la demande.

* As far as the Mediterranean countries are concerned, all the association agreements with these countries (Israel, Tunisia, Morocco, Jordan, Egypt, Lebanon, Algeria and Syria [40]) established in the framework of the Euro Mediterranean Partnership, contain an article on drugs, covering both supply and demand reduction.


À moyen et à long terme, l'objectif commun qui a été convenu aussi bien dans le cadre des discussions régionales que dans celui des discussions bilatérales avec les partenaires du sud de la Méditerranée est la création de zones de libre-échange approfondies et complètes, qui s'appuieraient sur les accords d'association euro-méditerranéens existants et sur les plans d'action relevant de la politique européenne de voisinage.

In the medium to long term, the common objective which has been agreed in both regional and bilateral discussions with Southern Mediterranean partners is the establishment of Deep and Comprehensive Free Trade Areas, building on the current Euro-Mediterranean Association Agreements and on the European Neighbourhood Policy Action Plans.


Il a expliqué les différents éléments de l'accord proposé et souligné que le paquet de mesures proposées était «exhaustif et complet, mais aussi équitable», en donnant de nombreux exemples pour illustrer le caractère juste et équilibré du texte: «Par rapport au précédent accord, celui que nous avions, c'est plus de 12 milliards d'euros d'économies en moins qui sont attendues de la Grèce dans les années à venir».

He explained the different elements of the proposal und underlined that it is a "demanding and comprehensive package, but a fair one", giving numerous examples to illustrate its fair and balanced character: "Compared to the previous deal, it is more than 12 billion EUR less savings that are requested from Greece in the coming years".


13. souligne que l'UpM est susceptible d'avoir des retombées favorables sur le processus de Barcelone; précise que la définition, dans le cadre fixé en juillet 2008 à Paris, de projets significatifs dans des secteurs stratégiques comme la construction de nouvelles infrastructures, la coopération entre PME, les communications et l'exploitation des sources d'énergie renouvelable, contribuera au développement et à la facilitation des échanges et des investissements euro-méditerranéens; souligne, en outre, qu'il sera essentiel de trouver une solution de pai ...[+++]

13. Stresses the potential for the UfM to have a positive impact on the Barcelona Process; points out that the definition, within the framework established in Paris in July 2008, of significant projects in strategic sectors, such as the building up of new infrastructure, cooperation between SMEs, communications and the exploitation of renewable energy sources, will contribute to the development and facilitation of Euro-Mediterranean trade and investments; points out, further, that it will be essential to find a solution for peace in the Mi ...[+++]


23. encourage la promotion de la culture du dialogue en vue d'une meilleure connaissance et d'une meilleure compréhension mutuelles et afin de garantir la liberté et le respect de toutes les religions, des autres croyances et cultures parmi les peuples euro‑méditerranéens; souligne, dans ce contexte, le rôle joué par Anna Lindh par ses travaux au sein de la Fondation euro-méditerranéenne pour le dialogue entre les cultures, ainsi que celui joué par les associations locale ...[+++]

23. Supports the promotion of the culture of dialogue, aiming at ensuring a better mutual knowledge and understanding, freedom and respect for all religions, other beliefs and cultures among Euro-Mediterranean peoples; points out, in this context, the role played by the work of the Anna Lindh Euro-Mediterranean Foundation for dialogue between cultures and by local associations, and supports their further development;


3. est d'avis que l'une des tâches de cette future APEM sera de veiller, d'évaluer et de participer au bon fonctionnement du partenariat euro-méditerranéen, ainsi que de promouvoir la bonne application des accords d'association conclus entre l'Union européenne et les pays partenaires méditerranéens ainsi que d'adopter et d'adresser des recommandations à la Conférence interministérielle en vue de la réalisation des objectifs du partenariat euro-méditerranéen; souligne aussi la nécessité du ren ...[+++]

3. Takes the view that one of the tasks of the future EMPA will be to monitor, assess and participate in the smooth functioning of the Euro-Mediterranean partnership, to promote the proper implementation of the association agreements concluded between the European Union and the Mediterranean partner countries, and to adopt recommendations to be addressed to the Interministerial Conference with a view to achieving the objectives of the Euro-Mediterranean partnership; stresses the need to step up political dialogue;


3. est d'avis que l'une des tâches de cette future APEM sera de veiller, d'évaluer et de participer au bon fonctionnement du partenariat euro-méditerranéen, ainsi que de promouvoir la bonne application des accords d'association conclus entre l'Union européenne et les pays partenaires méditerranéens ainsi que d'adopter et d'adresser des recommandations à la Conférence interministérielle en vue de la réalisation des objectifs du partenariat euro-méditerranéen; souligne la nécessité du renforcem ...[+++]

3. Takes the view that one of the tasks of the future EMPA will be to monitor, assess and participate in the smooth functioning of the Euro-Mediterranean partnership, to promote the proper implementation of the association agreements concluded between the European Union and the Mediterranean partner countries, and to adopt recommendations to be addressed to the Interministerial Conference with a view to achieving the objectives of the Euro-Mediterranean partnership; stresses the need to step up political dialogue;


52. souligne que les partenaires euro-méditerranéens doivent établir de nouveaux programmes afin d'encourager la coopération à la fois entre les autorités policières et entre les autorités judiciaires et faire en sorte que la lutte contre la criminalité organisée et le terrorisme fassent l'objet d'une action concertée; demande que tous les pays ratifient au plus tôt la Convention des Nations unies contre la criminalité transnationale organisée et ses protocoles concernant la traite des personnes et le trafic illicite des migrants; souligne que les partenaires euro-méditerranéens sont également ...[+++]

52. Underlines the need for Euro-Mediterranean partners to establish new programmes in order to encourage cooperation both between police authorities and between judicial authorities and to ensure a joint approach to the fight against organised crime and terrorism; calls for all countries to ratify the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and its additional protocols against trafficking in persons and the smuggling of migrants; stresses the fact that Euro-Mediterranean partners share a commitment both to h ...[+++]


Les communications de la Commission en vue de la préparation des réunions des ministres euro-méditerranéens des Affaires étrangères à Marseille, les 15 et 16 novembre 2000 [2], et à Valence, les 22 et 23 avril 2002 [3], ainsi que les conclusions tirées à l'issue de ces réunions et le plan d'action [4] convenu à Valence par tous les participants, réaffirment ces engagements conjoints et soulignent la nécessité et la volonté d'accent ...[+++]

The Commission's Communications to prepare the meetings of Euro-Mediterranean Foreign Ministers in Marseilles of 15-16 November 2000 [2] and Valencia of 22-23 April 2002 [3], as well as the resulting Conclusions and the Action Plan [4] agreed at Valencia by all participants, reaffirm these joint commitments and point to a need and a will to reinforce efforts in the area of promotion of Human Rights.


À cette occasion, la Commission a exposé son point de vue sur les avantages d'une entrée organisée dans l'UE des personnes nécessitant une protection internationale.Elle a souligné que si une protection correspondant autant que faire se peut aux besoins des intéressés et facilitant un accès sûr et légal à une protection dans l'UE pouvait être accordée aussi rapidement que possible, les personnes nécessitant une protection n'auraient pas besoin de payer des milliers d'euros à des passeurs pour entrer clandestinement dans l'UE dans des ...[+++]

The Commission stressed that if access to protection can be offered, as quickly as possible and as close to the needs as possible of those concerned and which facilitated a safe and legal avenue to protection in the EU, then there would be no need for those in need of protection to pay traffickers thousands of Euros for a dangerous and illegal journey to the EU.


w