Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "euratom doivent donc " (Frans → Engels) :

Compte tenu de la jurisprudence de la Cour et de la pratique antérieure de la commission, et notamment de la décision rendue dans l'affaire C-48/14 et de l'avis relatif à la base juridique de la directive sur les rayonnements ionisants de 2013, les articles 31 et 32 du traité Euratom doivent donc constituer la base juridique de la proposition.

Against the background of the Court's case-law and the Committee's previous practice, in particular the above-cited judgment in Case C-48/14 and the opinion on the legal basis of the 2013 ionising radiation directive, Articles 31 and 32 of the Euratom Treaty must therefore constitute the legal basis for the proposal.


La finalité et composante prédominante de la proposition est donc d'établir des normes de base relatives à la protection sanitaire contre les dangers résultant des rayonnements ionisants dans le cadre du système Euratom, tandis que tout aspect relatif à la politique de l'Union en matière d'environnement n'est qu'accessoire, et les articles 31 et 32 du traité Euratom doivent par conséquent constituer l'unique base juridique de la pr ...[+++]

The predominant aim and component of the proposal is thus to establish basic safety standards against the dangers arising from ionising radiation under the Euratom system, whereas any aspects relating to the Union policy on the environment are merely incidental, and Articles 31 and 32 of the Euratom Treaty must therefore constitute the sole legal basis for the proposal.


Si elles contiennent des mesures de sûreté sensibles, ces mesures doivent être considérées comme des informations classifiées UE au sens de la décision 2001/844/CE, CECA, Euratom de la Commission du 29 novembre 2001 modifiant son règlement intérieur (2), comme le prévoit l’article 18, point a), du règlement (CE) no 300/2008 et ne doivent donc pas être publiées.

If they contain sensitive security measures, these measures should be regarded as EU classified information within the meaning of Commission Decision 2001/844/EC, ECSC, Euratom of 29 November 2001 amending internal rules of procedure (2), as provided for by Article 18 point (a) of Regulation (EC) No 300/2008 and should therefore not be published.


Il convient donc que les assistants parlementaires accrédités soient soumis au régime applicable aux autres agents des Communautés européennes, fixé par le règlement (CEE, Euratom, CECA) no 259/68 du Conseil (3), de manière à tenir compte de leur situation particulière, des tâches particulières qu'ils sont appelés à effectuer et des devoirs et obligations spécifiques qu'ils doivent respecter à l'égard des députés au Parlement europ ...[+++]

It is therefore appropriate for accredited parliamentary assistants to be subject to the Conditions of employment of other servants of the European Communities, laid down by Regulation (EEC, Euratom, ECSC) No 259/68 of the Council (3) in such a way as to take account of their particular circumstances, the particular tasks they are called on to perform and the specific duties and obligations they have to fulfil vis-à-vis the Members of the European Parliament for whom they are called on to work.


Une partie au moins des mesures en question porte sur des questions couvertes par le traité Euratom et doivent donc être évaluées en conséquence (32).

At least part of the measures in question concern issues covered by the Euratom Treaty and therefore have to be assessed accordingly (32).


Les opérations financières relatives à ces crédits doivent donc être effectuées conformément aux dispositions du règlement (CE, Euratom) n° 1605/2002 du Conseil du 25 juin 2002 portant règlement financier applicable au budget général des Communautés européennes(5).

The financial operations relating to these appropriations must therefore be carried out in accordance with Council Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002 of 25 June 2002 on the Financial Regulation applicable to the general budget of the European Communities(5).


Les opérations financières relatives à ces crédits doivent donc être effectuées conformément aux dispositions du règlement (CE, Euratom) n° 1605/2002 du Conseil du 25 juin 2002 portant règlement financier applicable au budget général des Communautés européennes(5).

The financial operations relating to these appropriations must therefore be carried out in accordance with Council Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002 of 25 June 2002 on the Financial Regulation applicable to the general budget of the European Communities(5).


(13 bis) Le présent règlement et ces dispositions de mise en œuvre se substitueront à la décision 93/731/CE du Conseil du 20 décembre 1993 relative à l'accès du public aux documents du Conseil modifiée par la décision 2000/527/CE du Conseil du 14 août 2000 , à la décision 94/90/CECA, CE, Euratom de la Commission du 8 février 1994 relative à l'accès du public aux documents de la Commission, et à la décision 97/632/CE, CECA, Euratom du Parlement européen du 10 juillet 1997 relative à l'accès du public aux documents du Parlement européen, lesquelles doivent donc ...[+++] abrogées.

(13a) This Regulation and the provisions giving effect to it will replace Council Decision 93/731/EC of 20 December 1993 on public access to Council documents as last amended by Council Decision 2000/527/EC of 14 August 2000 ( ), Commission Decision 94/90/ECSC, EC, Euratom of 8 February 1994 on public access to Commission documents and European Parliament Decision 97/632/EC, ECSC, Euratom of 10 July 1997 on public access to European Parliament documents, which should therefore be repealed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

euratom doivent donc ->

Date index: 2021-01-06
w