Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «estimée à environ 92 milliards » (Français → Anglais) :

Conformément à sa proposition[4], les recettes d'une telle taxe (estimées à environ 57 milliards d'EUR) pourraient servir à financer des investissements favorables à la croissance et/ou la recapitalisation d'établissements bancaires.

In line with its proposal[4], the proceeds of such a tax (estimated around €57 billion) could be used to finance growth enhancing investment and/or bank recapitalisation.


L’UE ne devrait pas réaliser son objectif visant à enrayer l’appauvrissement de la biodiversité d’ici à 2010.[42] Les stocks halieutiques européens sont touchés par la surpêche depuis des dizaines d’années.[43] Les pertes annuelles des services rendus par les écosystèmes sont estimées à environ 50 milliards d’EUR, tandis que les pertes de bien-être cumulées devraient atteindre 7 % du PIB d’ici à 2050.[44]

The EU is unlikely to meet its 2010 target of halting biodiversity loss [42]. European fish stocks have been overfished for decades [43]. The annual loss of ecosystem services is estimated equivalent to €50 billion, while by 2050 the cumulated welfare losses were estimated equivalent to 7% of GDP [44].


Ces programmes présentent de nombreux avantages pour l'économie et les citoyens de l'Union, dont la valeur cumulée a été estimée à environ 130 milliards d'euros sur la période 2014-2034.

Those programmes provide many advantages for the economy and citizens of the Union, whose cumulative value has been estimated at approximately EUR 130 billion in the period 2014-2034.


Les pertes de recettes résultant de ce type de fraude sont estimées à environ 50 milliards € par an dans l'Union. Cet argent, qui aurait pu être utilisé pour construire des écoles, des routes et des hôpitaux, est détourné par des criminels afin de financer la criminalité organisée et potentiellement des organisations terroristes.

Revenue losses from this type of fraud are estimated at around €50 billion annually in the EU.Money which could have been used to build schools, roads and hospitals is instead spirited away by criminals to finance organised crime, and possibly terrorist organisations.


D'après les informations disponibles, c'est le gaz naturel provenant de formations schisteuses qui offrirait les perspectives les plus prometteuses en Europe, si on le compare aux autres combustibles fossiles non conventionnels: les ressources de gaz de schiste techniquement exploitables ont été estimées à environ 16 000 milliards de mètres cubes et sont donc nettement supérieures à celles du gaz de réservoir compact (3 000 milliards de m3) ou du gaz de houille (2 000 milliards de m3)[10].

Based on currently available information, natural gas production from shale formations seems to have the highest potential in Europe compared to other unconventional fossil fuels: technically recoverable shale gas resources have been estimated to approximately 16 trillion cubic meters (tcm), which is much higher than for tight gas (3 tcm) or coal bed methane (2 tcm)[10].


Le traitement de ces maladies chroniques représente également une lourde charge financière pour les systèmes de soins de santé, estimée à environ 92 milliards d’euros par an pour l’ensemble de l’UE.

The treatment of such chronic diseases also represents a significant financial burden for healthcare systems, estimated at some EUR 92 billion a year for the whole EU.


Cette nécessité est bien illustrée, entre autres, dans le rapport 2011 sur l'évaluation de la menace que représente la criminalité organisée (OCTA) établi par Europol, qui indique que l'impact économique de la contrebande de cigarettes représente une perte pour les budgets des États membres et de l'Union estimée à environ 10 milliards EUR par an.

The need for these tools is exemplified, amongst others, in Europol’s Organised Crime Threat Assessment 2011, which states that the economic impact of cigarette smuggling represents a loss to the budgets of the Member States and of the Union estimated at around EUR 10 billion per year.


Ces programmes présentent de nombreux avantages pour l'économie et les citoyens de l'Union, dont la valeur cumulée a été estimée à environ 130 milliards d'euros sur la période 2014-2034.

Those programmes provide many advantages for the economy and citizens of the Union, whose cumulative value has been estimated at approximately EUR 130 billion in the period 2014-2034.


D. considérant que la charge de la dette de l'Afrique est estimée à environ 230 milliards de dollars US,

D. whereas Africa's debt burden is estimated at about US $ 230 billion,


La valeur des informations du secteur public est estimée à environ 70 milliards d’euros par an et l’industrie du contenu emploie environ quatre millions de personnes dans l’Union européenne.

It is estimated that public sector information is worth in the region of EUR 70 billion a year and the content industry employs about four million people in the European Union.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

estimée à environ 92 milliards ->

Date index: 2024-10-26
w