Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "estimons que cette option devrait " (Frans → Engels) :

Mais nous estimons que cette option devrait être étudiée, c'est précisément ce que nous essayons de faire.

But we say that option should be explored, and that's really what we're trying to do.


Si l'on élargit cette dimension et que l'on tient compte de toutes les femmes, de tous les hommes, et de tous les parents, qu'ils soient parents par adoption ou autrement, nous estimons que le gouvernement devrait leur donner accès—en les soutenant financièrement—à une plus grande gamme d'options.

Looking at the larger issue for all women, for all men, for all parents, whether they be parents by adoption or other means, we think there should be a larger range of options, supported options, put into place.


Nous n'en sommes pas absolument certains, mais étant donné nos craintes à cet égard, nous estimons que cette question devrait être étudiée plus à fond avant que cette disposition ne soit incluse dans le projet de loi.

We're not absolutely certain, I think it's safe to say, that this legally is a situation we're setting up, but we have sufficient concern at this point that we feel it deserves more discussion and study before we would put the provision in.


À cette fin, pour nous aligner sur le régime fiscal visant les options dans d'autres pays, nous estimons que ces options devraient être imposées au moment de la vente de la valeur faisant l'objet de l'option plutôt qu'au moment où le gain est réalisé sur l'option.

In order to do this, to level the playing field versus the way taxation of options is treated in other countries, we think option benefits should be taxed at the time of the sale of the underlying security instead of at the time the option benefit is realized.


Nous n'avons pas de formule exacte à vous proposer à ce sujet, mais nous estimons que cette option n'a pas été discutée comme il convient, et nous aimerions qu'elle le soit.

We don't have an exact formula on how that would work, but we don't think that option has been raised and discussed and we would urge that it be.


Nous devons garder à l’esprit que cette option devrait être le dernier recours et qu’elle ne devrait pas être encouragée, car c’est l’option la plus coûteuse et, en outre, la moins pratique.

We must keep in mind that this should be the last resort and that it should not be encouraged, as it is the most expensive option and, in addition, impractical.


– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, nous avons demandé que cette question orale soit ajoutée à l’ordre du jour, car nous estimons que le Parlement devrait obtenir une réponse adéquate sur un thème aussi important, et c’est la raison pour laquelle nous demandons que cette modification soit apportée à l’ordre du jour.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, we have asked that this oral question be added to the agenda since we believe that Parliament should receive an appropriate answer on such an important point, and that is why we are asking for this amendment to the agenda.


L’opt-out demeure, alors qu’il est avéré qu’il mène à des semaines de travail plus longues et affecte la santé des travailleurs. Cette option devrait être supprimée au plus vite, de préférence en 2008, et je soutiens le compromis proposé par M. Cercas à cette fin.

The opt-out remains in place, although it is proven that it leads to longer working weeks and affects workers’ health; it should be repealed as soon as possible, preferably in 2008, and I support Mr Cercas’ compromise to that end.


Bien que nous émettions quelques réserves face à cette démarche, et compte tenu du fait qu’elle ne résoudra pas le problème du taux de chômage élevé dans l’Union, nous estimons que cette autorisation devrait être maintenue au profit des États membres qui souhaitent l’appliquer de manière permanente.

Although we have certain reservations about this measure, and taking account of the fact that the measure will not solve the problems of high unemployment in the EU, we feel that this authorisation should be maintained for Member States that wish to apply it permanently.


Nous estimons que l’UE devrait jouir de compétences limitées en la matière et que cette question ne devrait pas être du ressort de l’UE.

Our view is that the EU should have limited competence and that this is not an issue for the EU.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

estimons que cette option devrait ->

Date index: 2022-12-31
w