Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "estimez-vous que nous pourrons dégager " (Frans → Engels) :

Estimez-vous que nous pourrons dégager un jour un consensus—entre les ONG, l'industrie et tous les paliers de gouvernement—et adopter une position commune, un système de certification commun, non seulement sous la direction du gouvernement fédéral mais avec sa participation active, ce dernier réunissant tous les intervenants dans le cadre d'une convention internationale sur la forêt telle que celle que nous essayons de promouvoir dans le cadre de l'initiative Canada-Costa Rica?

In your vision of the future, do you see it as possible that we can get to a point of agreement with both sides—the NGOs, the industry, and all levels of government—with a consistent view, with a unified certification system, not under the federal government's direction but somehow with the federal government pulling the players together under the umbrella of an international forestry accord such as we are trying to lead under the Canada-Costa Rica initiative?


Vous nous avez demandé de vous protéger parce que vous estimez que vous avez été obligé de quitter votre propre pays pour cause de persécution, de guerre ou de risque de préjudice grave.

You have asked us to protect you because you consider that you have been forced to leave your own country due to persecution, war or risk of serious harm.


En vous lançant cet appel, chers collègues et représentants des institutions, j’espère donc que nous pourrons dégager un accord unanime - et j’insiste sur le mot unanime - en vue de l’adoption de mesures immédiates qui permettront à la population guinéenne de rétablir des droits aussi fondamentaux et inaliénables que la démocratie et la liberté dans leur pays.

Therefore, by calling upon you, my fellow Members and representatives of the institutions, I hope that we can reach unanimous agreement – and I stress unanimous – to adopt immediate measures enabling the people of Guinea to re-establish fundamental and inalienable rights, such as democracy and freedom, in their country.


Au nom du Parlement européen, j'aimerais vous garantir qu'en tant que députés européens, nous ferons tout notre possible pour soutenir la présidence portugaise, de sorte que lorsque les chefs d'État et de gouvernement se réuniront en octobre, nous pourrons dégager des résultats fructueux pour le traité de réforme.

Speaking for the European Parliament, I should like to assure you that we as MEPs will do all we can to support the Portuguese Presidency, so that when the Heads of State and Government meet in October we may achieve a successful outcome on the Reform Treaty.


Au nom du Parlement européen, j'aimerais vous garantir qu'en tant que députés européens, nous ferons tout notre possible pour soutenir la présidence portugaise, de sorte que lorsque les chefs d'État et de gouvernement se réuniront en octobre, nous pourrons dégager des résultats fructueux pour le traité de réforme.

Speaking for the European Parliament, I should like to assure you that we as MEPs will do all we can to support the Portuguese Presidency, so that when the Heads of State and Government meet in October we may achieve a successful outcome on the Reform Treaty.


N'importe lequel de ces modèles pourrait fonctionner, et c'est vraiment en consultation avec les parlementaires que nous pourrons dégager celui qu'ils préfèrent.

Either one of those models would work, but it really would be in consultation with parliamentarians to see which one they would prefer.


Je suis certain que nous pourrons dégager davantage de fonds que lors de la période précédente dans les domaines qui vous tiennent à cœur - à savoir la recherche et la compétitivité.

I am sure that we will be able to make more funds available to you in the areas you are interested in – namely research and competitiveness – than was made available during the previous period.


Notre succès collectif repose sur l’efficacité des partenariats, à tous les niveaux, sur les synergies que nous pourrons dégager entre l’Union et ses Etats membres, entre autorités publiques, entreprises et acteurs sociaux.

Our collective success hinges on the effectiveness of partnerships at all levels, on the synergy we can achieve between the Union and its Member States, and between public authorities, the business sector and the social players.


À ce stade, nous devons déterminer comment nous pourrons dégager des fonds au niveau provincial pour permettre à la Saskatchewan de participer pleinement aux activités qui ont été énoncées [.] Il est possible de prévoir des consultations permanentes dans le cadre des ententes fédérales-provinciales qui sont négociées chaque année.

At this point, what we have to do is identify how provincial funds may be made available to allow Saskatchewan to participate fully in the activities that have been outlined.There is a place for ongoing consultation through the federal-provincial agreements that are negotiated on a yearly basis.


Espérons que nous pourrons en arriver à une entente dont nous pourrons dégager, pour nos relations bilatérales, des leçons qui seront applicables au niveau multilatéral, de façon à ce que nous sachions quoi faire et quoi ne pas faire.

Hopefully we can arrive at an arrangement which will render some lessons in this bilateral situation, and which will allow those lessons to be applied multilaterally so that we can know what we can or should not do.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

estimez-vous que nous pourrons dégager ->

Date index: 2022-07-26
w