Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «estime aura-t-on encore » (Français → Anglais) :

M. Brian Fitzpatrick: Question complémentaire: si ce groupe livre enquête sur une affaire et estime fortement qu'il y a eu injustice grave, que l'affaire devrait être révisée, le ministre aura-t-il encore un grand pouvoir discrétionnaire qui lui permet de fermer la porte sur cette recommandation?

Mr. Brian Fitzpatrick: I have a follow-up question on that. If this group did investigate a case and felt strongly that there was a serious injustice, and this matter should be reviewed, would the minister still have a lot of discretion as to whether she locks up that recommendation or not?


Cependant, il y aura des années encore de négociation une fois que le ministre aura reconnu la revendication comme correspondant à une obligation légale non exécutée, et de nombreuses années encore, une fois les négociations ayant débouché sur une entente, pour que l'entente en question soit mise en œuvre.

However, there are years more of negotiations to take place once the minister recognizes the claim as an outstanding lawful obligation, and many more years once the negotiations have ended with a settlement agreement, to get the settlement implemented.


7. estime qu'il faut encore des efforts pour ce qui a trait à la réutilisation des informations du secteur public et à la promotion de l'administration en ligne;

7. Considers that additional efforts are needed as regards the reuse of public-sector information and the promotion of e-government;


Quand le gouvernement fait des ajustements, est-ce que ça veut dire qu'on aura moins de navires ou qu'on aura un budget encore plus grand et plus large qu'il ne l'est avec le Parti conservateur?

Do these adjustments mean fewer ships or an even bigger budget than the Conservative Party originally planned on?


Quelle estime aura-t-on encore pour l'Union européenne si une pression est exercée au sujet de la question chypriote, en disant que si aucune date n'est fixée maintenant, il n'y aura pas de solution à la question chypriote. Cela relève du chantage ?

What will be the image of the European Union if pressure is exerted over the Cyprus issue, if we are told that, if there is no date right now, the Cyprus issue will not be resolved?


J'estime que, lorsque notre nouvelle loi sur la responsabilité aura été adoptée par le Parlement et aura reçu la sanction royale, le Canada aura une réputation encore bien meilleure comme pays doté d'une démocratie moderne, efficiente et efficace grâce aux principes de la responsabilisation et de la transparence.

I feel that once our new accountability act is passed by Parliament and receives Royal Assent, the reputation of Canada as a country with a democracy that is modern, efficient and effective because of its accountability and transparency will be amplified manyfold.


54. se félicite des progrès réalisés en matière de coopération interinstitutionnelle dans le cadre des négociations des accords internationaux de pêche, en particulier avec la Commission, même s'il estime qu'il reste encore un long chemin à parcourir avant que le Parlement soit véritablement associé au développement et à la mise en œuvre de la politique dans le domaine de la PCP; estime également qu'il convient d'établir clairement la différence entre la compensation financière pour l'accès aux zones de pêche et les mesures ciblées, et que la Commission doit être en mesure de contrôler que ces d ...[+++]

54. Welcomes the progress made in interinstitutional cooperation on negotiating international fisheries agreements, in particular with the Commission, even though it takes the view that there is still a long way to go before Parliament is genuinely involved in policy development and implementation in this CFP area; it also feels that a clear distinction needs to be made between financial compensation for fishing access and the targeted measures, and that the Commission must be able to verify that the latter have been properly implemented;


Naturellement, je sais qu’il y a eu des discussions, et qu’il y en aura sans doute encore demain, sur la question de savoir si cette convention n’est pas d’ores et déjà liée par la déclaration de Laeken ou si la conférence intergouvernementale sera liée par le travail final de cette convention.

I am naturally aware of the fact that there has been, still is and will no doubt continue to be a discussion about whether the Convention is or is not bound by this Laeken Declaration and whether the IGC will or will not be bound by the ultimate achievements of this Convention.


Étant donné que les propositions de la Commission pour la future période de programmation ne sont attendues qu'en 2004, le Conseil estime qu'il est encore prématuré d'entamer un nouveau débat sur la mise en œuvre d'une politique de l'Union européenne en faveur des zones rurales dépeuplées ou en processus de dépeuplement qui irait au-delà de ce qui est actuellement en vigueur.

Given that the Commission’s proposals for the future programming period are not expected until 2004, the Council believes that it is still too early to launch a new debate on the implementation of European Union policy for rural areas that are depopulated or becoming depopulated, which would extend beyond what is currently in force.


Ma question est très claire: le Canada aura-t-il encore des forces armées, ou n'aura-t-il que des casques bleus?

My question is very clear: Are we now to become simply peacekeepers, or will we maintain the Canadian Armed Forces?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

estime aura-t-on encore ->

Date index: 2022-07-17
w