Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "est-elle suffisamment intégrée " (Frans → Engels) :

i. Les règles générales de la Convention, appliquées à l'hypothèse (a) mentionnée ci-dessus, tiennent-elles suffisamment compte de la spécificité des contrats d'assurance ?

i. Do the Convention's general rules, applying in situation (a), adequately reflect the specific nature of insurance contracts.


Nos activités sont-elles suffisamment intégrées? Par exemple, si nous voyons une personne qui devrait normalement, selon nous, faire l'objet d'une interdiction de vol, mais que les Américains, eux, aimeraient que cette personne entre au Canada pour que nous puissions assurer son transfert aux États-Unis, y a-t-il collaboration?

For example, if we see someone that normally we would say ``no fly'' about but the Americans would like them to come to Canada so we could hand them over, is there collaboration?


Je crains que les bandes telles qu'elles sont reconnues dans la Loi sur les Indiens, c'est-à-dire la grande majorité des gouvernements des Premières nations au Canada, n'ont pas été suffisamment intégrées à ce projet de loi.

I am concerned that bands as recognized in the Indian Act, which are the vast majority of First Nation governments in Canada, have not been adequately incorporated into this proposed legislation.


Un certain nombre d'intervenants nous recommandent de tenir une rencontre internationale, mais notre stratégie est-elle suffisamment intégrée pour que ce soit justifié? Vous parlez des efforts du gouvernement et de bipartisme — je crois que vous voulez dire multipartisme, puisque c'est la nature du Parlement canadien —, et je crois que c'est ce qui nous frappe alors que nous envisageons d'étendre la zone des eaux territoriales de 100 à 200 milles marins, mais cela soulève beaucoup d'autres questions.

Talk about all government efforts, talk about bipartisan—I think you mean multipartisan, which is the nature of our particular Parliament—and I think this is what has struck us as we look at extending a 100-mile limit over what isn't very much activity right now, but it does bring all these other questions.


Source des données d'où provient à l'origine la dénomination géographique et d'où elle est intégrée dans la série de données dans laquelle elle est fournie/publiée.

Original data source from which the geographical name is taken from and integrated in the data set providing/publishing it.


elle est intégrée, elle repose sur une interaction entre les acteurs, les secteurs et les opérations, et elle va au-delà d'une simple suite d'opérations ou d'une juxtaposition de mesures sectorielles.

be integrated and be based on interaction between actors, sectors and operations and go beyond a mere collection of operations or a juxtaposition of sectoral measures.


D'après vous, était-elle suffisamment coopérative et intégrée?

Was it cooperative and integrated to your satisfaction?


Au niveau européen, nous avons progressé régulièrement en fixant les bonnes priorités, mais les États membres ne les ont pas suffisamment intégrées dans leurs politiques.

At European level we have advanced steadily in setting the right priorities but Member States have not demonstrated enough "ownership".


Ces interventions sont principalement de nature sectorielle et, en raison de la situation particulière de ces pays, elles ne font jusqu'à présent pas partie d'une stratégie de coopération globale; à l'avenir, elles seront intégrées dans les documents de stratégie par pays.

Such interventions are primarily by sector, given the particular situation of these countries, are so far not part of an overall co-operation strategy. They will in the future be integrated into the Country Strategy Papers.


Étant donnée qu'elle est intégrée aux plans, interventions et complément de programmation, l'évaluation ex ante est une obligation à respecter dans l'élaboration de tous les documents uniques de programmation (DOCUP) pour l'objectif 2.

The ex-ante evaluation is an integral part of the plans, assistance and programme complements. It was therefore essential in all Objective 2 single programming documents (SPDs).


w