Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «est convaincu que cette démarche facilitera » (Français → Anglais) :

Cette démarche facilitera l’exploitation plus systématique des résultats des recherches de grande qualité menées en matière de sécurité, et permettra de les faire appliquer à grande échelle par les autorités répressives.

This will enable bringing results from high quality security research more easily into serial application and large-scale operational use by law enforcement authorities.


(2) Le directeur peut libérer un détenu dans les cinq jours qui précèdent celui normalement prévu pour sa libération s’il est convaincu que cette mesure facilitera sa réinsertion sociale.

(2) Where the institutional head is satisfied that an inmate’s re-entry into the community will be facilitated by an earlier release than that provided for by subsection (1), the institutional head may release the inmate up to five days before the day on which the inmate is entitled to be released by virtue of statutory release or the expiration of the sentence.


9. est convaincu que la libération de la prise de décision politique passe par des enquêtes, des identifications et par la transparence, aux yeux de tous les secteurs de la société ukrainienne, en ce qui concerne les avoirs des différents hommes politiques de l'administration actuelle, ainsi que ceux des partis politiques et de leurs dirigeants, et par la révélation de leurs attaches avec des sociétés et des entreprises liées au sein des structures oligarchiques du pays; est convaincu que cette démarche renforcerait la fiabilité ...[+++]

9. Is convinced that policy decision-making could be liberated by investigating, identifying and making transparent to all sectors of Ukrainian society the assets belonging to various politicians in the current administration and to all political parties and their leading personalities, and by revealing their respective links with associated companies and enterprises in the country’s oligarchic structures; is convinced that this would lead to more reliable anti-money laundering investigations and improve the fight against corruption – one of the barriers to further democratisation processes in the Ukraine for much of the ...[+++]


25. attire l'attention sur le rapport du National Intelligence Council (NIC) intitulé "Global Trends 2025: A transformed World" ("Tendances mondiales 2025: un monde transformé") et, au vu de la nécessité d'une réflexion stratégique à long terme sur les questions politiques au sein des institutions de l'Union, invite instamment les présidences tchèque (de janvier à juin 2009) et suédoise (de juillet à décembre 2009) à s'efforcer d'instaurer un système d'analyse semblable à celui utilisé par le NIC, afin de définir les tendances mondiales à long terme du point de vue de l'Union européenne, en collaboration étroite avec l'Institut d'études de sécurité de l'Union européenne; est convaincu que cette démarche facilitera ...[+++]

25. Draws attention to the National Intelligence Council (NIC) report entitled "Global Trends 2025: A Transformed World", and, given the need for long-term strategic thinking on policy issues within the EU institutions, urges the Czech (from January to June 2009) and Swedish (from July to December 2009) Presidencies to strive to establish a system of analysis similar to that used by the NIC, in order to identify long-term trends from an EU perspective, working in close cooperation with the EU Institute for Security Studies; is convinced that this step will ...[+++]


25. attire l'attention sur le rapport du National Intelligence Council (NIC) intitulé "Global Trends 2025: A transformed World" ("Tendances mondiales 2025: un monde transformé") et, au vu de la nécessité d'une réflexion stratégique à long terme sur les questions politiques au sein des institutions de l'Union, invite instamment les présidences tchèque (de janvier à juin 2009) et suédoise (de juillet à décembre 2009) à s'efforcer d'instaurer un système d'analyse semblable à celui utilisé par le NIC, afin de définir les tendances mondiales à long terme du point de vue de l'Union européenne, en collaboration étroite avec l'Institut d'études de sécurité de l'Union européenne; est convaincu que cette démarche facilitera ...[+++]

25. Draws attention to the National Intelligence Council (NIC) report entitled "Global Trends 2025: A Transformed World", and, given the need for long-term strategic thinking on policy issues within the EU institutions, urges the Czech (from January to June 2009) and Swedish (from July to December 2009) Presidencies to strive to establish a system of analysis similar to that used by the NIC, in order to identify long-term trends from an EU perspective, working in close cooperation with the EU Institute for Security Studies; is convinced that this step will ...[+++]


24. attire l'attention sur le rapport du National Intelligence Council (NIC) intitulé "Tendances mondiales 2025: un monde transformé" et, au vu de la nécessité d'une réflexion stratégique à long terme sur les questions politiques au sein des institutions de l'Union européenne, invite instamment les présidences tchèque et suédoise à s'efforcer d'instaurer un système d'analyse semblable à celui utilisé par le NIC, afin de définir les tendances mondiales à long terme d'un point de vue européen, en collaboration étroite avec l'Institut d'études de sécurité de l'Union européenne (IESUE); est convaincu que cette démarche facilitera le dialogue sur les ...[+++]

24. Draws attention to the National Intelligence Council (NIC) report entitled "Global Trends 2025: A Transformed World", and, given the need for long-term strategic thinking on policy issues within the EU institutions, urges the Czech and Swedish Presidencies to strive to establish a system of analysis similar to that used by the NIC, in order to identify long-term trends from an EU perspective, working in close cooperation with the EU Institute for Security Studies (EUISS); is convinced that this step will facilitate dialogue on the main strategic issues faced by the trans ...[+++]


Cette démarche facilitera l’exploitation plus systématique des résultats des recherches de grande qualité menées en matière de sécurité, et permettra de les faire appliquer à grande échelle par les autorités répressives.

This will enable bringing results from high quality security research more easily into serial application and large-scale operational use by law enforcement authorities.


4. estime que cette démarche facilitera les efforts de l'Union européenne en faveur de la réconciliation de la péninsule coréenne et, notamment, de la promotion de la réforme économique et du soulagement des problèmes aigus de malnutrition et de santé;

4. Believes that this will facilitate the EU's efforts in support of reconciliation in the Korean peninsula and in particular in support of economic reform and easing of the acute food and health problems;


Ceci facilitera le travail de l'Agence Européenne de Contrôle des Pêches, mais n'exclut en rien une réflexion sur le niveau de détail à atteindre dans cette démarche réglementaire et normative, ni le développement d'autres approches, fondées sur des recommandations, des coopérations et des échanges de bonne pratique.

This will aid the work of the European Fisheries Control Agency, but in no way excludes an analysis of the appropriate level of detail for such a prescriptive approach, nor the development of other approaches based on recommendations, cooperation and exchange of good practice.


Je reste convaincu que cette démarche a été un tournant décisif pour la Croatie et qu'elle est un exemple très important pour tous les autres pays de la région.

I was convinced -- and I still am -- that it marked a critical turning point for Croatia and set a very important example for all the other countries in the region.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

est convaincu que cette démarche facilitera ->

Date index: 2022-10-06
w