Deuxièmement, à propos de la «Toxic Substances Management Policy», politique passée en 1996, je tiens à mentionner qu'il s'agit d'une politique fédérale qui est devenue essentiellement une politique fédérale-provinciale, supportée par les ministres de l'Environnement des provinces, y compris le Québec.
Second, with respect to the Toxic Substances Management Policy, a policy adopted in 1996, it is important to mention that this federal policy has essentially become a federal-provincial policy which is supported by the provincial ministers of the Environment, including the minister for Quebec.