Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "essentielles sur lesquelles la présidence suédoise espère " (Frans → Engels) :

Dans la période qui va maintenant précéder le sommet européen, il y a trois questions essentielles sur lesquelles la Présidence suédoise espère progresser, en collaboration avec vous et avec l’aide de la Commission.

In the forthcoming period leading up to the European Summit, there are three main issues on which the Swedish Presidency hopes to make progress together with you and with the help of the Commission.


Monsieur le président, j'espère avoir montré pourquoi nous estimons que le changement est plus qu'essentiel—il est inévitable—et pourquoi nous croyons sincèrement que le statu quo n'est pas une option.

Mr. Chairman, I hope I've shown why we believe change is more than essential—it's inevitable—and why we sincerely believe status quo is not an option.


En outre, les trois présidents soulignent quatre questions essentielles qui doivent bénéficier d'une attention particulière et pour lesquelles des avancées doivent être obtenues en 2017: i) le respect des valeurs communes de l'Union européenne, de l'état de droit et des droits fondamentaux; ii) la lutte contre la fraude et l'évasion fiscales; iii) la préservation du principe de la libre circulation des travailleurs; et iv) la contribution à la stabilité, à la sécurité e ...[+++]

In addition, the three Presidents highlight four fundamental issues which need particular attention and further progress in 2017: (i) commitment to common European values, the rule of law and fundamental rights; (ii) tackling tax fraud, evasion and avoidance; (iii) preserving the principle of free movement of workers; and (iv) contributing to stability, security and peace.


Monsieur le Président, les conservateurs savent évidemment qu'une économie vigoureuse permet de financer les services essentiels sur lesquels comptent les Canadiens. Mon collègue a omis de mentionner deux choses importantes à la Chambre.

Mr. Speaker, we, of course, understand the importance of having a strong economy.


– (RO) La Présidence suédoise espère adopter en décembre les conclusions relatives aux mesures de lutte contre les maladies dégénératives sans même attendre l’avis du Parlement sur cette question.

(RO) The Swedish Presidency wishes to adopt in December the conclusions regarding the measures to combat neurodegenerative diseases without even waiting for Parliament’s view on this issue.


17. invite la Présidence suédoise, le Conseil et la Commission à profiter de l'occasion offerte par le sommet pour exprimer clairement les préoccupations de l'UE sur un certain nombre de questions internationales pour lesquelles une coopération constructive de la part de la Russie apparaît essentielle du fait de la place ...[+++]

17. Calls on the Swedish Presidency, the Council and the Commission to use the Summit to clearly express the EU's concern on a range of international issues where Russia's constructive cooperation is crucial, due to its position in international politics, and on the need for increased cooperation in dealing with Iran, Afghanistan, the Middle East and other crucial issues on the international agenda;


Les autorités ukrainiennes ont commencé à prendre des mesures pour lutter contre la corruption et le vice-président Kallas espère que les progrès se poursuivront dans ce domaine essentiel.

The Ukrainian authorities have made first steps in fighting corruption, and Vice-president Kallas hopes there will continue to be good progress in this very important matter.


L'insistance et l’élan avec lesquels la présidence suédoise s’est attelée à cette tâche lors de cette année ont porté leurs fruits.

It is a year where the emphasis and the élan which was brought to this task by the Swedish Presidency has borne fruit.


La présidence suédoise espère que des progrès décisifs pourront être accomplis dans les domaines évoqués par l'honorable parlementaire, conformément au calendrier arrêté dans la feuille de route.

The Swedish Presidency hopes that decisive progress can be made in the fields mentioned by the honourable Parliamentarian in accordance with the timetable laid down in the road map.


M. Rey D. Pagtakhan (Winnipeg-Nord, Lib.): Monsieur le Président, je suis heureux de participer au débat sur la motion présentée par le chef du Parti réformiste. Que cette Chambre reconnaisse que, depuis la création de notre régime national de soins de santé, la partie du financement fourni par le gouvernement fédéral est passée de 50 p. 100 à 23 p. 100 et, par conséquent, que la Chambre exhorte le gouvernement à consulter les provinces et d'autres intervenants, afin de préciser quels sont les services essentiels qui seront entièremen ...[+++]

Mr. Rey D. Pagtakhan (Winnipeg North, Lib.): Mr. Speaker, I am pleased to address this motion put before us by the hon. leader of the Reform Party: That this House recognize that since the inception of our national health care system the federal share of funding for health care in Canada has fallen from 50 per cent to 23 per cent and therefore the House urges the government to consult with the provinces and other stakeholders to determine core services to be completely funded by the federal and provincial governments and non-core services where private insurance and the benefactors of the services might play a supplementary role.


w