Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "essentielles soient fixées " (Frans → Engels) :

De même, comme le montrent les enquêtes Eurobaromètre [28], les consommateurs européens sont très nettement favorables à ce que des règles claires, compréhensibles et essentielles soient fixées au niveau de l'UE pour préciser leurs droits et obligations.

Likewise, as Eurobarometer surveys [28] demonstrate, consumers in Europe are very much in favour of clear, comprehensible and essential rules at a high level on their rights and obligations at EU level.


Je crois qu'il est absolument essentiel d'exiger que soient fixées de nouvelles normes canadiennes qui englobent de façon explicite les obligations internationales du Canada en matière de droits de la personne.

I think the requirement that there be new Canadian standards that explicitly incorporate Canada's international human rights obligations is absolutely key.


Le respect des obligations de service public est un élément essentiel de la présente directive, et il est important que des normes minimales communes, respectées par tous les États membres, soient fixées dans la présente directive, en prenant en compte les objectifs de la protection des consommateurs, de la sécurité d’approvisionnement, de la protection de l’environnement et de l’égalité des niveaux de concurrence dans tous les États membres.

Respect for the public service requirements is a fundamental requirement of this Directive, and it is important that common minimum standards, respected by all Member States, are specified in this Directive, which take into account the objectives of consumer protection, security of supply, environmental protection and equivalent levels of competition in all Member States.


(37) Le respect des obligations de service public est un élément essentiel de la présente directive, et il est important que des normes minimales communes, respectées par tous les États membres, soient fixées dans la présente directive, en prenant en compte les objectifs de la protection des consommateurs, de la sécurité d'approvisionnement, de la protection de l'environnement et de l'égalité des niveaux de concurrence dans tous les États membres.

(37) Respect for the public service requirements is a fundamental requirement of this Directive, and it is important that common minimum standards, respected by all Member States, are specified in this Directive, which take into account the objectives of common protection, security of supply, environmental protection and equivalent levels of competition in all Member States.


(27) Le respect des obligations de service public est un élément essentiel de la présente directive, et il est important que des normes minimales communes, respectées par tous les États membres, soient fixées dans la présente directive, en prenant en compte les objectifs de la protection des consommateurs, de la sécurité d'approvisionnement, de la protection de l'environnement et de l'égalité des niveaux de concurrence dans tous les États membres.

(27) The respect of the public service requirements is a fundamental requirement of this Directive, and it is important that common minimum standards, respected by all Member States, are specified in this Directive, which take into account the objectives of consumer protection, security of supply, environmental protection and equivalent levels of competition in all Member States.


(26) Le respect des obligations de service public est un élément essentiel de la présente directive, et il est important que des normes minimales communes, respectées par tous les États membres, soient fixées dans la présente directive, en prenant en compte les objectifs de la protection des consommateurs, de la sécurité d'approvisionnement, de la protection de l'environnement et de l'égalité des niveaux de concurrence dans tous les États membres.

(26) The respect of the public service requirements is a fundamental requirement of this Directive, and it is important that common minimum standards, respected by all Member States, are specified in this Directive, which take into account the objectives of common protection, security of supply, environmental protection and equivalent levels of competition in all Member States.


12. CONSIDÈRE qu'il est essentiel que les positions des États membres de l'UE soient davantage prises en considération dans les négociations menées au sein de l'OMI, en particulier pour ENCOURAGER, dans le cadre de la révision de l'annexe VI de la Convention MARPOL de l'OMI, l'adoption de mesures plus ambitieuses en vue de limiter encore la teneur maximale en soufre fixée au niveau mondial pour le fioul lourd consommé par les navir ...[+++]

CONSIDERS that it is essential to reinforce the consideration of EU Member States' positions at IMO negotiations in particular to PROMOTE, in the revision phase of Annex VI of IMO MARPOL Convention, the adoption of more ambitious measures as regards a tighter global sulphur cap for heavy fuel oils burned by ships and tighter nitrogen dioxide emission standards for these engines used in ships;


Bien que les règles et procédures de recours soient essentiellement fixées par les systèmes juridiques des États membres, de nombreuses initiatives ont été lancées à ce jour au niveau communautaire pour surmonter les obstacles en matière de litiges de consommation.

Although the rules and procedures applicable to redress means are essentially regulated by the legal systems of the Member States, numerous initiatives have so far been developed at the Community level to overcome the obstacles to handling effectively consumer disputes, particularly those involving cross-border transactions.


L'Association des producteurs de maïs de l'Ontario est l'un de trois groupes agricoles qui ont demandé que les avances soient versées à l'époque de l'ensemencement et soit fixées non pas à 50 p. 100, mais à 70 p. 100 de la valeur de la récolte (1740) J'insiste sur le fait que cette loi se fonde essentiellement sur le principe de l'égalité des récoltes, des régions et des producteurs d'un bout à l'autre du Canada.

The Ontario corn producers were one of the three farm groups that had requested that advance payments be made at seeding time and that advance payments be set at 70 per cent rather than 50 per cent of the value of the crop (1740 ) I must reiterate that this act is primarily based on equity among crops, regions and producers right across Canada.


Il est essentiel que les normes soient fixées à un niveau elevé : elles améliorent non seulement la compétitivité de nos industries mais elles déterminent la crédibilité à l'égard du consommateur et deviennent la référence par rapport à laquelle seront jugés les concurrents.

It is essential that standards should be set at a high level: they not only improve the competitiveness of our industries but also establish credibility in the eyes of the consumer and become the yardstick against which competitors will be judged.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

essentielles soient fixées ->

Date index: 2022-03-12
w