Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "essentiellement une question éthique fondamentale puisqu " (Frans → Engels) :

Par exemple, le consentement éclairé est essentiellement une question éthique fondamentale puisqu'elle définit le rapport entre le médecin et son patient.

For instance, informed consent is basically a micro-level ethical issue because it involves what you have to do in a relationship between an individual physician and an individual patient.


Il s’agit d’une question éthique fondamentale.

This is a fundamental, ethical question.


Le nouveau mandat (publié au Journal officiel de l'Union européenne le 20 mai 2005) confirme la mission essentielle du GEE, qui consiste à conseiller la Commission sur les questions éthiques posées par les sciences et les nouvelles technologies.

The new mandate (published in the Official Journal of the European Communities on 20 May 2005) confirms the essential mission of the EGE, which is to provide advice to the Commission on the ethics of science and new technologies.


D'abord, il y a le commerce équitable qui a pris ces dernières années une ampleur considérable grâce, entre autres, aux citoyens et aux citoyennes qui veulent avoir sur le marché des biens, des produits, des marchandises qui respectent les droits des travailleurs (1635) Il nous apparaît essentiel que, dans la transformation de produits, nous soyons capables d'établir des règles d'éthique fondamentales quant à ces questions ...[+++]

First, fair trade has taken off in the past few years thanks to people who want to have goods, products and merchandise on the market that respect workers rights (1635) It seems essential in processing products that we be able to establish basic ethical rules.


Cette question est fondamentale, puisque des fonds souvent constitués d'argent sale sont blanchis dans des institutions bien honnêtes, mais dans des pays considérés comme des paradis fiscaux très permissifs et qui, selon l'OCDE, ferment les yeux sur leur provenance.

This question is basic, since the funds often comprise dirty money, which is laundered in perfectly honest institutions, but in countries considered tax havens, which are very permissive and which, according to the OECD, do not look too closely at its source.


Il s’agit d’une directive importante qui va, j’en suis certain, contribuer de façon essentielle à la santé publique dans l’Union européenne en garantissant des normes élevées de qualité tout en respectant des considérations éthiques fondamentales.

This is an important directive that will, I am sure, be a vital contribution to public health in the European Union by ensuring a high quality of tissues and cells for transplantation, while at the same time respecting fundamental ethical considerations.


Il s’agit d’une directive importante qui va, j’en suis certain, contribuer de façon essentielle à la santé publique dans l’Union européenne en garantissant des normes élevées de qualité tout en respectant des considérations éthiques fondamentales.

This is an important directive that will, I am sure, be a vital contribution to public health in the European Union by ensuring a high quality of tissues and cells for transplantation, while at the same time respecting fundamental ethical considerations.


- J'ai voté contre la résolution de ce rapport tel qu'amendée, tout comme mes camarades de la Délégation socialiste française et du Groupe parlementaire du parti des socialistes européens, car j'ai constaté que le Parlement européen n'a pas réussi à dégager une position raisonnable et consensuelle sur les questions éthiques et juridiques fondamentales de la génétique humaine, ce que je déplore.

– (FR) I have voted against the resolution of this report as amended, as have my colleagues in the French Socialist Delegation and the Parliamentary Group of the European Socialist Party, because I have noted that the European Parliament has not managed to achieve a consensus and a reasonable position on the fundamental ethical and legal issues relating to human genetics, which I deplore.


Je traiterai la structure du programme-cadre, son contenu scientifique et technologique, les instruments de mise en œuvre, le budget d'ensemble et sa répartition, la question éthique, et je terminerai par quelques mots sur la gestion du programme, parce que c'est évidemment, comme on l'a souligné, le point essentiel.

I shall refer to the structure of the framework programme, its scientific and technological content, the instruments for its implementation, the overall budget and its distribution, and the ethical issue. In conclusion, I shall say a few words on the management of the programme, because, as we have emphasised, this is clearly the key issue.


Saluant le bilan positif du GEE le président Romano Prodi a déclaré : « Le Groupe Européen d'Ethique est un outil précieux pour les décideurs politiques, un maillon essentiel dans les délibérations communautaires sur toutes les questions éthiques liées aux nouvelles technologies, questions qui constituent un enjeu majeur pour la citoyenneté européenne ».

Hailing the EGE's record of achievements, President Romano Prodi described it as "a valuable tool for policy-makers, an essential link in the Community debate on all ethical issues relating to new technologies, issues which represent a major challenge for European citizenship".


w