Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous ne le dirons jamais assez.
Traduction

Traduction de «essentiellement depuis vingt » (Français → Anglais) :

14. salue le fait que le Kenya accueille des réfugiés et les protège de la violence et de la persécution dans la Somalie voisine depuis plus de vingt ans; reconnaît que, face à la situation actuelle de la région en matière de sécurité et face à la gravité des menaces auxquelles le Kenya est confronté, il est essentiel de protéger tant les réfugiés que les Kényans d'une possible intrusion des terroristes d'Al-Chebab par la frontière; prie toutefois instamment le gouvernement de respecter son obligation d'assurer la sécurité de ses ci ...[+++]

14. Welcomes the fact that Kenya has hosted refugees and protected them from violence and persecution in neighbouring Somalia for more than two decades; recognises that the current regional security situation and the seriousness of the threats Kenya is facing makes it essential to protect refugees and Kenyans alike against possible intrusion by Al-Shabaab terrorists from across the border; urges, however, the government to fulfil its obligation to ensure the security of its citizens and other people living in Kenya, including refuge ...[+++]


– (GA) Madame la Présidente, depuis vingt ans, l’Union exerce un rôle essentiel dans l’encouragement de la paix et de la réconciliation en Irlande.

– (GA) Madam President, for the last 20 years the Union has taken a central role in encouraging peace and reconciliation in Ireland.


C’est dans ce contexte que les douanes européennes sont arrivées à une époque charnière, où leur avenir pour les vingt prochaines années se redessine : c'est la raison pour laquelle le rapporteur a pris l'initiative de lancer le débat politique sur les règles et procédures d’importation et d’exportation au service de la politique commerciale, afin que le Parlement européen puisse s'exprimer sur ces questions essentielles pour la compétitivité de l'Union comme pour la protection de ses citoyens, protection qui, ...[+++]

It is against this background that European customs have reached a turning point, at which their future for the next twenty years is being redrawn. That is why your rapporteur has taken the initiative of launching a political debate on implementing trade policy through import and export rules and procedures. Parliament will thus be able to express itself on these topics which are vital for the Union’s competitiveness and the protection of its citizens, the latter issue, since the Lisbon Treaty currently under ratification in the Member States, having become one of the Union’s objectives.


X. considérant que le développement économique rapide de la Chine ces vingt dernières années a eu des répercussions importantes sur les relations commerciales et économiques UE-Chine en général; les échanges commerciaux bilatéraux globaux ont été multipliés par plus de 60 depuis 1978 et se situaient à 210 000 000 000 EUR en 2005; d'un excédent commercial au début des années 1980, l'Union européenne est passée à un déficit de 106 000 000 000 EUR en 2005, son déficit commercial le plus important tous partenaires confondus, et la Chin ...[+++]

X. whereas China's rapid economic development over the past twenty years has had a significant impact on EU-China trade and economic relations in general: total two-way trade has increased more than sixty-fold since 1978 and was worth EUR 210 billion in 2005; the EU has gone from a trade surplus at the beginning of the 1980s to a deficit of EUR 106 billion in 2005, its largest trade deficit with any partner, and China is now the EU's second largest trading partner after the US; in 2000 the EU concluded a bilateral market access agreement with China, which was an essential milestone in China's WTO accession process, and its accession c ...[+++]


X. considérant que le développement économique rapide de la Chine ces vingt dernières années a eu des répercussions importantes sur les relations commerciales et économiques UE-Chine en général; les échanges commerciaux bilatéraux globaux ont été multipliés par plus de 60 depuis 1978 et se situaient à 210 milliards d'euros en 2005; d'un excédent commercial au début des années 1980, l'Union européenne est passée à un déficit de 106 milliards d'euros en 2005, son déficit commercial le plus important tous partenaires confondus, et la ...[+++]

X. whereas China’s rapid economic development over the past twenty years has had a significant impact on EU-China trade and economic relations in general: total two-way trade has increased more than sixty-fold since 1978 and was worth EUR 210 billion in 2005; the EU has gone from a trade surplus at the beginning of the 1980s to a deficit of EUR 106 billion in 2005, its largest trade deficit with any partner, and China is now the EU’s second largest trading partner after the US; in 2000 the EU concluded a bilateral market access agreement with China, which was an essential milestone in China's WTO accession process, and its accession c ...[+++]


M. Borys Wrzesnewskyj (Etobicoke-Centre, Lib.): Monsieur le Président, les avions de chasse CF-18 sont une composante essentielle des Forces canadiennes depuis vingt ans.

Mr. Borys Wrzesnewskyj (Etobicoke Centre, Lib.): Mr. Speaker, Canada's CF-18 fighter aircraft have been a key component of the Canadian Forces for the past 20 years.


La politique environnementale communautaire a consisté essentiellement depuis vingt ans en l'adoption d'un cadre législatif qui avait pour but de lutter contre la pollution et protéger l'environnement.

For twenty years, Community environment policy has essentially consisted in the elaboration of a legislative framework aimed at combating pollution and protecting the environment.


Nous ne le dirons jamais assez. [Traduction] M. Jim Abbott (Kootenay-Est): Monsieur le Président, le projet de loi C-24 a pour but de modifier et de renforcer l'actuelle Loi sur la faune du Canada qui a été adoptée en 1973 et qui est essentiellement demeurée la même depuis vingt ans.

[English] Mr. Jim Abbott (Kootenay East): Mr. Speaker, the purpose of Bill C-24 is to amend and strengthen the existing Canada Wildlife Act which was originally proclaimed in 1973 and has essentially remained the same for the last 20 years.


La promotion de l'égalité des chances entre femmes et hommes est l'un des aspects essentiels de la politique et des activités de la Communauté européenne depuis ces vingt dernières années.

The promotion of equal opportunities for women and men has been one of the key aspects of European Community policy and activity for the last twenty years.


Vingt-trois forces policières ont dit avoir eu recours au programme de la GRC depuis trois ans, essentiellement pour faciliter les changements de nom et les réinstallations.

Twenty-three police forces indicated that they had used the RCMP program in the past three years, primarily to facilitate name change and relocation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

essentiellement depuis vingt ->

Date index: 2023-09-13
w