C’est dans ce contexte que les douanes européennes sont arrivées à une époque charnière, où l
eur avenir pour les vingt prochaines années se redessine : c'est la raison pour laquelle le rapporteur a pris l'initiative de lancer le débat politique sur les règles et procédures d’importation et d’exportation au service de la politique commerciale, afin que le Parlement européen puisse s'exprime
r sur ces questions essentielles pour la compétitivité de l'Union comme pour la protection de ses citoye
ns, protection qui, ...[+++]depuis le traité de Lisbonne en cours de ratification auprès des États membres, est devenue un objectif de l’Union.
It is against this background that European customs have reached a turning point, at which their future for the next twenty years is being redrawn. That is why your rapporteur has taken the initiative of launching a political debate on implementing trade policy through import and export rules and procedures. Parliament will thus be able to express itself on these topics which are vital for the Union’s competitiveness and the protection of its citizens, the latter issue, since the Lisbon Treaty currently under ratification in the Member States, having become one of the Union’s objectives.