Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «essentielle puisque nous entrons » (Français → Anglais) :

Le dialogue que nous avons aujourd'hui est essentiel, comme avec tous les parlements nationaux, puisque notre partenariat futur avec le Royaume-Uni et sa traduction juridique dans un traité vous sera soumis pour ratification le moment venu.

The dialogue we are having here today – as in all national parliaments – is essential because our future partnership with the United Kingdom, and its legal text in the form of a treaty, will have to be ratified by you, when the time comes.


Puisque nous entrons dans les économies du savoir — cela ne signifie pas que nous n'ayons pas besoin de maçons et d'autres gens de métiers — si nous nous orientons vers les économies du savoir, l'investissement le plus rentable, sans la moindre exception, d'après les données recueillies, c'est l'éducation de la petite enfance.

Given that we are moving into knowledge economies — that does not mean we do not need bricklayers and others — if knowledge economies are the way we are moving, the best bang for the dollar, bar none, based on evidence is in early childhood education.


N'oublions pas que ce qui est bien n'est pas forcément nécessaire. Je considère que ce projet de loi n'est pas essentiel, puisque le Code criminel couvre déjà les pires cas; quant aux autres, nous laissons aux magistrats le soin de les juger.

Remember, there's essential, there's necessary and there's nice to have. I would consider this one as not essential as a piece of legislation, because the Criminal Code covers the real bad characters, and the others we're leaving to the judges to take some action on.


Elle est essentielle puisque nous entrons dans la phase finale du volet juridique, qui sera la plus intense dans le conflit du bois d'oeuvre.

It is essential because we are now entering into the final phase in the legal proceedings, which will be the most intense phase in the softwood lumber dispute.


La livre sterling a chuté de manière spectaculaire et atteint désormais un taux de change compétitif; les marchés du travail sont flexibles; la City de Londres, autrefois si fière, risque maintenant d’être mise de côté en raison d’une surveillance et d’une régulation accrue au sein de la zone euro; et les cycles économiques en Grande-Bretagne et dans la zone euro sont désormais parfaitement synchrones, puisque nous entrons en récession au même moment.

The pound has fallen to a competitive exchange-rate level, labour markets are flexible, the City, once so proud, now risks being pushed aside by stronger supervision and regulation inside the euro zone, and the economic cycles of Britain and the euro zone are now completely in sync as we plunge into recession at the same time.


Puisque nous entrons dans une période électorale, il est opportun de se demander d'où venait cet optimisme d'il y a 15 ans à propos de l'avenir de la politique sociale européenne, et pourquoi un tel pessimisme a pris sa place aujourd'hui.

Since we are entering an election campaign, it is only right to ask why there was such optimism fifteen years ago about the future of social policy in Europe, and why there is such pessimism today.


À partir de maintenant, puisque nous entrons dans les détails, il faudra beaucoup discuter entre formateurs, enseignants et établissements de formation.

From now on, there is a need for much discussion between trainers, teachers and training institutions, as we go into the details.


À partir de maintenant, puisque nous entrons dans les détails, il faudra beaucoup discuter entre formateurs, enseignants et établissements de formation.

From now on, there is a need for much discussion between trainers, teachers and training institutions, as we go into the details.


Ce dernier arrive à point nommé puisque nous entrons dans le débat relatif à la réforme du modèle social européen et au renforcement du soutien apporté à la stratégie de Lisbonne.

It comes at a very appropriate time, as we are entering discussions on the reform of the European social model and on engendering greater support for the Lisbon Strategy.


Ces journées toutes spéciales sont essentielles puisqu'elles nous permettent de regarder spécifiquement la place que nous occupons dans cette société, et par ricochet, je l'espère grandement, de faire avancer notre cause.

Special days like this one are essential, since they provide us with an opportunity to take a look at our place in society and, hopefully, further our cause.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

essentielle puisque nous entrons ->

Date index: 2024-08-18
w