Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "essayer de combler cette lacune afin " (Frans → Engels) :

Ce qui ne correspond plus aux approches traditionnelles qui consistent à développer des solutions de rattrapage pour essayer de combler les lacunes qu'exploitent des organisations malveillantes de plus en plus complexes, dotées de moyens de plus en plus perfectionnés.

This contrasts with traditional add-on approaches, which have necessarily attempted to plug the holes exploited by an increasingly sophisticated criminal community.


Le rapport que nous avons approuvé aujourd’hui vise à améliorer le niveau d’harmonisation des règles dans ce secteur, afin d’essayer de combler les lacunes et d’éliminer les disparités qui existent actuellement au niveau de la garantie du droit à la santé.

The report approved today aims to improve the level of harmonisation of the regulations in the sector in an attempt to close the gaps and eliminate the disparities that exist today with regard to safeguarding the right to health.


C. considérant que dans un petit nombre de domaines, les progrès ne sont pas tout à fait satisfaisants, et que la Bulgarie et la Roumanie doivent sans délai faire le nécessaire pour combler ces lacunes afin d'adhérer à l'Union le 1 janvier 2007,

C. whereas progress in a limited number of areas has still not been completely satisfactory, and whereas Bulgaria and Romania must take immediate steps to make good these shortcomings in order to join the Union on 1 January 2007,


Nous devons essayer de combler cette lacune maintenant - pour le meilleur ou pour le pire.

We should try to fill this gap now – for better or worse.


De très nombreuses heures et une énergie considérable ont été investies dans ce débat. Malheureusement, avant tout pour combler cette lacune afin de jeter les bases d'un appareil judiciaire européen.

A great deal of time and energy has been invested; unfortunately, chiefly in using this deficiency to set up a European judiciary.


Les autorités américaines réagissent à ces scandales en essayant de combler les lacunes de leur système réglementaire et d'augmenter la responsabilité des directeurs généraux dans la gestion comptable des entreprises.

The United States’ authorities are responding to these scandals, trying to repair shortcomings in their regulatory system and increasing responsibility of Chief Executive Officers (CEOs) for company accounts.


Cette dernière constitue un instrument complémentaire qui propose des actions concrètes afin de combler les lacunes existantes.

The latter is an additional instrument, proposing concrete action to fill any existing gaps.


Il convient, également, d'apporter des modifications à cette réglementation en vue de la rendre plus cohérente, de la simplifier et de combler certaines lacunes qui subsistent afin d'adopter une réglementation communautaire complète dans ce domaine.

They must also be simplified and made more coherent and certain gaps must be filled in to ensure that the Community rules in this area are complete.


Il convient, toutefois, d'apporter des modifications à cette réglementation en vue de la rendre plus cohérente, de la simplifier et de combler certaines lacunes qui subsistent afin d'adopter une réglementation communautaire complète dans ce domaine.

However, they must also be simplified and made more coherent and certain gaps must be filled in to ensure that the Community rules in this area are comprehensive.


En passant rapidement en revue, dans un seul et même document, ce qui a déjà été accompli afin de promouvoir une meilleure intégration, d'une part, et les propositions de mesures complémentaires, d'autre part, la présente communication a pour objet de combler cette lacune et de répondre ainsi au voeu formulé par le Conseil «Justice et affaires intérieures» d'octobre 2002 [3].

The purpose of this Communication is to fill that gap, as indeed specifically requested by the Council (Justice and Home Affairs) in October 2002, by briefly setting out in a single document both what has already been done to promote better integration and ideas for further action needed [3].




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

essayer de combler cette lacune afin ->

Date index: 2022-08-22
w