Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "essais pour voir si nous pouvions obtenir " (Frans → Engels) :

Afin de soutenir son développement rapide, nous devons obtenir un tableau plus précis des ressources éoliennes en Europe grâce à des campagnes de mesure coordonnées; créer cinq à dix installations d'essai pour les nouveaux composants d'éoliennes; mettre sur pied jusqu'à dix projets de démonstration d'éoliennes de prochaine génération; développer au moins cinq prototypes de nouvelles sous-structures d'éoliennes en mer testées dans différents environnements; démontrer de ...[+++]

To support its rapid expansion, we need: to develop a better picture of wind resources in Europe, through coordinated measurement campaigns; to build 5-10 testing facilities for new turbine components; up to 10 demonstration projects of next generation turbines; at least 5 prototypes of new offshore substructures tested in different environments; demonstrate new manufacturing processes; and test the viability of new logistics strategies and erection techniques in remote and often hostile weather environments.


Nous pouvions voir la tempête approcher et nous avons pris des mesures décisives à toutes les étapes de la crise, en utilisant tous les outils législatifs à notre disposition.

We saw the storm clouds coming. And we took decisive action at every stage of the crisis, exhausting every legislative tool at our disposal.


Dans l'essai principal, pour obtenir des informations sur la relation dose-réponse, une étude complète comporte un groupe témoin négatif (voir paragraphe 22) et au moins trois niveaux de doses espacés comme il se doit, sauf si la dose limite a été utilisée (voir paragraphe 28).

In the main test, in order to obtain dose response information, a complete study should include a negative control group (see paragraph 22) and a minimum of three, appropriately-spaced dose levels, except where the limit dose has been used (see paragraph 28).


Si le séquençage fait partie du protocole d'essai, la conception de l'essai fait l'objet d'une attention particulière, notamment en ce qui concerne le nombre de mutants séquencés par échantillon pour obtenir l'efficacité adéquate selon le modèle statistique utilisé (voir paragraphe 43).

When sequencing is to be included as part of the study protocol, special care should be taken in the design of such studies, in particular with respect to the number of mutants sequenced per sample, to achieve adequate power according to the statistical model used (see paragraph 43).


À l’époque, nous avons compris que les perspectives financières 2007-2013 et, en lien avec celles-ci, l’accord institutionnel de 2006 étaient tout ce que nous pouvions obtenir des négociations.

As we understood that the current Financial Perspective 2007-2013 and, in relation to this, the Interinstitutional Agreement from 2006 represented the maximum that could be achieved in negotiations, we were also fully aware of the failures to act.


Il est assez unique – voire ironique en un certain sens – qu’il a fallu que cette crise éclate pour que le gouvernement britannique nous rejoigne afin de voir comment nous pouvions coopérer et agir de manière coordonnée, après avoir voulu, pendant de nombreuses années, rester à l’écart et poursuivre un cap individuel.

It is quite unique – and quite ironic in one sense – that it took this crisis to bring the British Government into the club to see how we can cooperate and coordinate together, despite the many years of striving to stay outside and to chart their own individual course.


Nous avons visité Singapour dans le cadre d’une délégation de la Commission du commerce international et nous avons constaté, M la Présidente, que les entreprises américaines disposaient d’un accès aux marchés beaucoup plus large que les entreprises européennes et que nous ne pouvions obtenir la même chose.

We visited Singapore as part of a delegation from the Committee on International Trade and we saw that American firms get far better access there than European ones, Madam President, and we cannot have that.


M. Sacconi n’en est certainement pas totalement satisfait, tout comme nous, même si je suis persuadée que c’est le meilleur résultat que nous pouvions obtenir.

Mr Sacconi is certainly not one hundred percent happy with it, and nor, as a whole, are we, but, even so, I am persuaded that this is the best that we could have achieved.


Afin de soutenir son développement rapide, nous devons obtenir un tableau plus précis des ressources éoliennes en Europe grâce à des campagnes de mesure coordonnées; créer cinq à dix installations d'essai pour les nouveaux composants d'éoliennes; mettre sur pied jusqu'à dix projets de démonstration d'éoliennes de prochaine génération; développer au moins cinq prototypes de nouvelles sous-structures d'éoliennes en mer testées dans différents environnements; démontrer de ...[+++]

To support its rapid expansion, we need: to develop a better picture of wind resources in Europe, through coordinated measurement campaigns; to build 5-10 testing facilities for new turbine components; up to 10 demonstration projects of next generation turbines; at least 5 prototypes of new offshore substructures tested in different environments; demonstrate new manufacturing processes; and test the viability of new logistics strategies and erection techniques in remote and often hostile weather environments.


J’ai été appelé par Kostunica et Yukanovic pour voir si nous pouvions faire en sorte que ces conversations se poursuivent.

I was called by Kostunica and by Yukanovic, to see whether we were able to keep those talks alive.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

essais pour voir si nous pouvions obtenir ->

Date index: 2025-09-24
w