Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "espérons ainsi pouvoir " (Frans → Engels) :

Nous espérons ainsi pouvoir obtenir un règlement dans un délai raisonnable, ce qui serait manifestement dans l'intérêt des Denesulines, du Canada et des Inuit.

In this way, we could hope for a resolution in some reasonable time, which is clearly in the interests of the Denesuline, Canada and the Inuit.


Nous espérons ainsi pouvoir éliminer le problème que posent ces revendicateurs à répétition.

Hopefully, we will therefore eliminate the problem of those repeat claimants.


Nous espérons ainsi pouvoir en arriver à un niveau raisonnable de double occupation et nous débarrasser entièrement du partage des locaux.

Through that we hope we will get down to a reasonable level of double occupancy and potentially get rid of double bunking altogether.


Nous espérons pouvoir ainsi proposer aux victimes une aide digne de ce nom.

We are hoping that that will enable us to start giving real help to the victims.


Nous n’arriverons évidemment pas à les résoudre toutes, mais nous espérons pouvoir adopter d’importantes mesures dans la bonne direction et progresser ainsi vers une «Europe des citoyens».

Of course, we will not succeed in solving all of them, but hopefully, we will be able to take some important steps in the right direction and thereby create more of a ‘citizens’ Europe’.


Nous espérons ainsi pouvoir maintenir l'accord interinstitutionnel qui nous permettra d'approuver l'Agence européenne de sécurité aérienne.

In this way we hope to maintain the interinstitutional agreement, which will therefore allow us to approve the European Aviation Safety Agency.


Nous espérons maintenant pouvoir organiser la série de réunions dans le courant du premier semestre de 2004 de manière à ce que le rapport puisse être rédigé à temps et permettre ainsi au Conseil de décider des éventuels ajustements à appliquer aux zones avant le 31 décembre.

It is now hoped to hold the series of meetings during the first half of 2004 so that the report can be drafted in time for the Council to decide on any adjustments to the areas before 31 December.


Nous réaffirmons l’intention de ne décider que sur la base de l’information la plus complète et pour cela nous espérons pouvoir disposer d'ici peu des éléments suivants fournis par la Commission : d’une part, et premièrement, l’étude sur l’impact des différentes mesures déjà prises dans le domaine de l’agriculture dans le cadre des réformes prévues par l’Agenda 2000, ainsi que leurs conséquences budgétaires, de même que sur l’impact des crises de l’ESB et de la fièvre aphteuse, en même temps q ...[+++]

Along the same lines, we state once again our intention to only decide on the basis of the most complete information and, consequently, we hope to have the following information supplied by the Commission soon: on the one hand, and most importantly, the study examining the impact of the various measures that have already been adopted in the field of agriculture under the reforms laid down in Agenda 2000, as well as their budgetary consequences and also those of the BSE and foot-and-mouth crises, in addition to the prospects for changes to the agricultural budget.


Nous espérons ainsi pouvoir établir des critères, ce qui ne devrait pas être très difficile, comme vous l'avez indiqué.

Through that, we hope to establish criteria which, as you say, should not be difficult.


Nous devons sans relâche réévaluer les risques et voir où sont nos points faibles, comme ceux que nous avons pu identifier avec le projet de loi C-7, et nous espérons ainsi pouvoir boucher les trous et fermer les portes.

We need to constantly review the risk and determine where our weaknesses are, such as identified with Bill C-7, and we hope to close a gap, a loophole.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

espérons ainsi pouvoir ->

Date index: 2023-12-12
w