Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «espérions » (Français → Anglais) :

Or, voici ce que nous espérions voir se produire: nous espérions avoir un certain contrôle sur ce raz de marée, ce à quoi devait servir la version canadienne du projet de loi C-55.

What we were hoping was going to happen was that we would have some control over this wave, which was what the Canadian version of Bill C-55 was all about.


La Présidente du CdR Mercedes Bresso prend acte de cette volonté : "Nous espérions toutefois que la dimension sociale de notre économie de marché serait plus nettement affirmée et qu'un écho serait donné à nos inquiétudes sur les conséquences désastreuses pour nos budgets locaux et régionaux de la menace de sanctions, en cas de non respect du Pacte de stabilité par les gouvernements nationaux.

CoR president Mercedes Bresso took note of this intention, stating that "we nevertheless hoped that the social dimension of our market economy would be more clearly affirmed and that there would be follow-up to our concerns regarding the disastrous consequences that threatened penalties against national governments in breach of the Stability Pact would have for local and regional budgets.


Enfin, lorsque j’ai rencontré les familles et les leaders de l’opposition qui sont venus me voir, je me suis montrée résolue en affirmant que nous espérions voir libérées les personnes détenues en prison, que nous espérions voir la Biélorussie progresser, comme nous le souhaitons tous, en direction d’une vraie démocratie.

Finally, when I met the families and the opposition leaders who came to meet with me, I was absolutely clear with them that we expected to see people released from prison and Belarus move forward, in the way that we would all wish, towards real democracy.


Bien sûr que nous espérions plus, bien sûr que nous espérions un meilleur plan de financement pour la relance économique européenne.

Of course, we hoped for more, of course, we hoped that a better funding plan for European economic recovery would be agreed.


Je ne vous cacherai pas que nous espérions des progrès plus rapides et intensifs en ce qui concerne notre adhésion à l’Europe, et en particulier, peut-être, nous espérions rencontrer un degré plus élevé de compréhension.

I do not hide the fact that we had expected to make more rapid, more intensive progress as regards joining Europe, and in particular perhaps to encounter higher levels of understanding.


Après tant d'efforts consentis par le Collège tout entier avec le plein appui du Parlement et du personnel pour réformer notre Institution, nous avons vu resurgir des affaires dont nous espérions sincèrement qu'elles appartenaient définitivement au passé.

Sadness that the whole College of Commissioners has put so much effort into reforming our institution -- with the full backing of Parliament and the staff -- only to witness a repetition of what we sincerely hoped was well and truly a thing of the past.


Le développement des réseaux transeuropéens de transport n’a pas progressé de la manière que nous espérions, en raison du manque de financement.

The development of trans-European transport networks has not progressed in the way that was hoped for, owing to inadequate funding.


À l'époque, cela paraissait faisable, parce que, comme tout le monde, nous espérions une forte reprise de l'économie au second semestre 2002 et une nette accélération de la croissance les années suivantes.

This seemed feasible at the time because, like everybody else, we looked forward to a strong economic recovery in the second half of 2002 and buoyant growth in the next few years.


Premièrement, les dépenses de cofinancement des fonds opérationnels ont moins augmenté que prévu, et ce en raison du fait que le nombre d'adhérents des organisations de producteurs n'a pas augmenté autant que nous l'espérions. Deuxièmement, il a fallu tenir compte de l'augmentation des prix du marché mondial et de l'évolution du cours du dollar lors du calcul des aides à la transformation.

First, expenditure on support for the operating fund has risen far less than expected, the reason for this being that the number of members in the producer organisations has not grown as much as was hoped, and, second, rising world prices and value of the dollar had to be taken into account when calculating processing aid.


"Nous nous étions fixé des objectifs ambitieux et espérions réaliser de nouveaux progrès dans certains domaines.

"We aimed high and had hoped for further progress in some areas.




D'autres ont cherché : nous espérions     volonté nous espérions     dont nous espérions     nous l'espérions     ambitieux et espérions     espérions     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

espérions ->

Date index: 2021-10-25
w