Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «espérer que bon nombre de mes collègues me soutiendront et rejetteront » (Français → Anglais) :

J’ose espérer que bon nombre de mes collègues me soutiendront et rejetteront ces sections.

I hope and anticipate that many of my fellow Members will back me up in rejecting these sections.


Joel Wood est un économiste principal de recherche à l'Institut Fraser; ce n'est pas un groupe de réflexion de gauche, comme diraient mes collègues d'en face, mais bien un groupe de réflexion de droite, financé par les amis de bon nombre de mes collègues d'en face, et ils sont nombreux à y participer activement.

Joel Wood is a senior research economist at the Fraser Institute, not a left wing think tank, as my colleagues across the way would like to say, but a right-wing think tank, funded by friends of many of my colleagues across the way, and many of them take an active part on it.


Je suis ici en ce moment alors que, en fait, je devrais me trouver avec mes collègues d'Ottawa à une réunion du caucus. Si je transmets ces propos sur Tweet, bon nombre de mes collègues diront:

I'm here today at a moment when I'm actually supposed to be with my colleagues in Ottawa at a caucus meeting, so if I tweet that I'll have a whole bunch of colleagues who say,


J'espère que bon nombre de mes collègues participeront à cette activité, qui vise à commémorer les anciens combattants et à soutenir un établissement conçu tant pour les conjoints que pour les anciens combattants.

I look forward to many colleagues participating in that event, which is to commemorate and assist in a facility that is really designed for spouses, as well as veterans.


Je suis heureux d'appuyer la motion du sénateur Di Nino et j'espère que bon nombre de mes estimés collègues feront de même.

I am pleased to support the motion of Honourable Senator Di Nino and hope that many of my esteemed colleagues will support it, too.


Je vous souhaite tout le meilleur et voudrais particulièrement remercier mes collègues de la commission des transports et du tourisme, le président Costa, le commissaire Tajani et tous les membres de cette Assemblée, et je conclurai par un appel en faveur d’une plus grande transparence, que j’espère que le prochain Parlement assurera véritablement, car nous avons voté pour la transparence au sujet de nos stagiaires, de nos assistants et de bon nombre de nos co ...[+++]

I wish you all well, and would especially like to thank my colleagues in the Committee on Transport and Tourism, Chairman Costa, Commissioner Tajani and all the Members of this House, and I would just like to conclude with an appeal for greater transparency, which I hope the next Parliament will truly offer, because we voted for transparency regarding the situation of the stagiaires , assistants and many of our co-workers, but it unfortunately has yet to materialise.


Nous traitons maintenant des amendements du groupe no 3. Ils ont été présentés par bon nombre de mes collègues et, de toute évidence, ils n'ont pas été abordés par mes collègues des autres partis, qu'il s'agisse de l'alliance réformiste ou du Bloc.

We are now dealing with the amendments in Group No. 3. They have been brought forward by my colleagues, and obviously none of my colleagues from the other parties, not the reform alliance nor the Bloc.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

espérer que bon nombre de mes collègues me soutiendront et rejetteront ->

Date index: 2024-07-08
w