Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collègue
Communiquer avec des collègues
Estimation des ressources
Et collègues
Guider ses collègues
Inventaire des ressources
Prospection des ressources
évaluation des ressources

Traduction de «mes estimés collègues » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
endosser vis-à-vis de collègues un rôle de meneur, cherchant avant tout à atteindre les objectifs

exert a goal-oriented leadership role | make use of leadership abilities for team coordination | exert a goal-oriented leadership role towards colleagues | make use of goal-driven leadership abilities




guider ses collègues

carry out mentorship duties | support less experienced colleagues | guide less experienced colleagues | provide mentorship


communiquer avec des collègues

work together with colleagues | work with colleagues | collaborate with colleagues | liaise with colleagues




auteur d'une proposition et son collègue qui l'a appuyée

mover and seconder of a motion


évaluation des ressources [ estimation des ressources | inventaire des ressources | prospection des ressources ]

evaluation of resources [ estimate of resources | inventory of resources | prospecting for resources | search for resources ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dre Diane Sacks, présidente élue, Société canadienne de pédiatrie: C'est à moi qu'il incombe de mettre un visage personnel sur la question dont mes estimés collègues vous ont parlé ce matin.

Dr. Diane Sacks, President-Elect, Canadian Paediatric Society: It is left to me to put a personal face on this issue that my esteemed colleagues have talked to you about this morning.


J'aimerais bien que mes estimés collègues de l'autre côté de la Chambre me disent si ce projet de loi va occasionner un nombre accru de litiges plus agressifs.

I would like my esteemed colleagues across the way to tell me whether this bill will give rise to an increased number of more aggressive litigation cases.


Tandis que mes estimés collègues ont abordé divers aspects du projet de loi C-14 et de l'accord tlicho, je parlerai surtout des effets qu'aura le projet de loi sur l'entrepreneurship.

While my esteemed colleagues have addressed various aspects of Bill C-14 and the Tlicho agreement, I will focus my comments on the bill's effects on entrepreneurship.


Je déplore de ne pas avoir pu assister à la cérémonie d'hier à l'ambassade de Belgique, mais je sais que beaucoup de mes estimés collègues, y compris des hauts fonctionnaires du Sénat et d'anciens employés du sénateur étaient présents, à l'instar de l'épouse de Gil, Allison.

I regret that I was unable to attend yesterday's ceremony at the Belgian embassy, but I know that many of my esteemed colleagues, including officers of the Senate and former employees of the senator, were present, together with Gil's wife, Allison.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, mes collègues ne seront pas surpris si je vous dis d’emblée que je suis en désaccord quasi complet avec l’intervention de mon estimé collègue libéral.

– (FR) Madam President, Commissioner, my fellow Members will not be surprised if I tell you straightaway that I am in almost complete disagreement with my esteemed Liberal fellow Member’s intervention.


Mon estimé collègue, Timothy Kirkhope, a justifié cette nécessité au moyen de la Charte des droits de l’homme et de l’importance de la protection des données personnelles.

My esteemed fellow MEP, Timothy Kirkhope, justified it on the basis of the Charter of Fundamental Rights and by reference to data protection's significance.


Cette Europe est une Europe qui protège la dignité de toutes les personnes, de toutes les Européennes et de tous les Européens, lorsque chacun a une chance et lorsque des personnalités venant d'Irlande, comme vous, peuvent devenir président du Parlement européen, ou encore lorsque notre très estimé collègue Jacques Santer, un Luxembourgeois, peut devenir président de la Commission européenne.

When everyone is given an opportunity and when a figure from Ireland, such as yourself, can become President of the European Parliament and our much-respected colleague, Mr Santer, from Luxembourg, can become President of the European Commission, then Europe is a continent that respects the dignity of all people and all Europeans.


Mon estimé collègue, M. Jarzembowski, est malheureusement loin des besoins des utilisateurs des ports dans ce dossier.

My highly honourable colleague Jarzembowski’s ideas on this matter are, unfortunately, a long way away from the actual needs of port users.


À propos de la remarque de mon estimé collègue Dell'Alba, je voudrais d'abord dire que je suis tout à fait d'accord avec lui sur le fait qu'il s'agit d'une question politique, mais j'arrive pour ma part à une tout autre conclusion que lui.

I will now turn to the esteemed Mr Dell'Alba's comments and start by agreeing with him that this is a political issue, but then coming to a quite different conclusion.


Mes estimés collègues du gouvernement ont beau soutenir qu'il n'existe aucun précédent ni aucune disposition pour un tel renvoi, il n'en reste pas moins que, dans une lettre qu'il a adressée aux membres du comité d'examen de la réglementation, le greffier du comité cite des exemples bien documentés.

My esteemed colleagues on the government side of the House might argue that no precedent or provision exists for such a referral. However, in a letter from the committee clerk to members of the scrutiny of regulations committee there are indeed well documented procedures.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mes estimés collègues ->

Date index: 2023-12-31
w