Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «espèrent que nous ne nous trouverons jamais » (Français → Anglais) :

Je vais citer une Canadienne, Joni Mitchell, et j'espère que nous ne nous trouverons jamais dans cette situation : « mais tu ne sais pas ce qui est à toi avant de le perdre », et j'espère que nous ne nous trouverons jamais dans cette situation.

I will use Joni Mitchell, a Canadian, and I hope we never get there, " but you do not know what you've got until it's gone,'' and I hope we never get there.


Jamais nous n'allons faire une action contre le Québec, mais jamais plus nous n'allons vivre la confusion que nous avons vécue en 1995, et j'ose espérer que les députés conservateurs sont aussi pour la clarté des choses.

Never will we do anything against Quebec, but never again will we permit the confusion we faced in 1995, and I would hope that the Conservative members support clarity as well.


Nous cherchons à utiliser des rivières dont le débit est élevé, parfois jusqu'à trois mètres seconde, et nous ne trouverons jamais de plongeur, surtout en novembre, en avril ou en mai, qui voudra essayer d'aller réparer quelque chose lorsque le courant atteint trois mètres seconde.

We are looking for rivers at speeds that are high, something like three metres a second, and we will not find any diver, especially in November, April or May, trying to fix something where currents are three metres per second.


Je suis généralement favorable à une poursuite de la réforme de la PAC, mais j’espère que nous ne nous trouverons pas dans une situation où nous importons des œufs sous forme liquide ou poudreuse.

I am generally in favour of continuing reform of the CAP, but I hope that we will not be in a situation of importing liquid or dried egg.


Permettez-moi de vous les énumérer: le manque de légitimité démocratique du projet européen, les grandes questions relatives à la bonne manière de dépenser les fonds communautaires et, surtout, les négociations d’adhésion avec la Turquie, que nos concitoyens n’acceptent pas et n’accepteront jamais, et pour lesquels nous ne trouverons jamais de majorité démocratique parmi nos concitoyens.

Allow me to list them for you: the lack of democratic legitimacy for the European project, the big questions about spending European money wisely and, above all, those accession negotiations with Turkey which our citizens do not accept, and never will, and for which we will never find a democratic majority among our citizens.


Permettez-moi de vous les énumérer: le manque de légitimité démocratique du projet européen, les grandes questions relatives à la bonne manière de dépenser les fonds communautaires et, surtout, les négociations d’adhésion avec la Turquie, que nos concitoyens n’acceptent pas et n’accepteront jamais, et pour lesquels nous ne trouverons jamais de majorité démocratique parmi nos concitoyens.

Allow me to list them for you: the lack of democratic legitimacy for the European project, the big questions about spending European money wisely and, above all, those accession negotiations with Turkey which our citizens do not accept, and never will, and for which we will never find a democratic majority among our citizens.


Si nous n’avons pas la capacité politique de régler cette question au niveau de l’Union européenne dans le cadre d’un véritable partenariat, d’un véritable dialogue politique avec le continent africain, nous ne trouverons jamais une solution, nous vivrons sans cesse des drames de même type et nous continuerons de mériter l’opprobre, parce que nous aurons été incapables d’accomplir une tâche essentielle.

If we do not have the political capacity to resolve this issue at EU level in the context of a real partnership and a real political dialogue with the African continent, then we will never find a solution. We will constantly live through tragedies of this kind and we will continue – justifiably - to attract scorn, because we will have been incapable of carrying out a crucial task.


Je crois que nous devons nous poser ces questions, sinon nous ne trouverons jamais de solution pour le Kosovo.

I believe we must ask ourselves these questions or else we will not be able to find a solution for Kosovo.


Notre comité espèrent que nous ne nous trouverons jamais plus dans une telle position qui nous oblige à adopter aussi rapidement une mesure de ce genre.

Our committee would hope that we would not be placed in such a difficult position again in terms of passing this type of legislation so quickly.


Tout ce que nous disons, c'est que ces options, comme toutes les autres, doivent faire l'objet de négociations faute de quoi nous ne trouverons jamais de solutions à la crise qui sévit actuellement au Kosovo.

We are simply saying that these and all options must be the subject of negotiation or we are not going to find a solution to the current Kosovo catastrophe.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

espèrent que nous ne nous trouverons jamais ->

Date index: 2025-09-14
w