Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous trouverons jamais " (Frans → Engels) :

Je vais citer une Canadienne, Joni Mitchell, et j'espère que nous ne nous trouverons jamais dans cette situation : « mais tu ne sais pas ce qui est à toi avant de le perdre », et j'espère que nous ne nous trouverons jamais dans cette situation.

I will use Joni Mitchell, a Canadian, and I hope we never get there, " but you do not know what you've got until it's gone,'' and I hope we never get there.


Nous cherchons à utiliser des rivières dont le débit est élevé, parfois jusqu'à trois mètres seconde, et nous ne trouverons jamais de plongeur, surtout en novembre, en avril ou en mai, qui voudra essayer d'aller réparer quelque chose lorsque le courant atteint trois mètres seconde.

We are looking for rivers at speeds that are high, something like three metres a second, and we will not find any diver, especially in November, April or May, trying to fix something where currents are three metres per second.


Celle qui serait susceptible de financer la dette souveraine, c’est une erreur: nous ne trouverons jamais de majorité politique pour faire financer la dette souveraine des États à l’échelle de l’Union européenne.

The first category is liable to be used to finance sovereign debt, which is a mistake since we will never obtain a political majority to finance the sovereign debt of Member States throughout the European Union.


Permettez-moi de vous les énumérer: le manque de légitimité démocratique du projet européen, les grandes questions relatives à la bonne manière de dépenser les fonds communautaires et, surtout, les négociations d’adhésion avec la Turquie, que nos concitoyens n’acceptent pas et n’accepteront jamais, et pour lesquels nous ne trouverons jamais de majorité démocratique parmi nos concitoyens.

Allow me to list them for you: the lack of democratic legitimacy for the European project, the big questions about spending European money wisely and, above all, those accession negotiations with Turkey which our citizens do not accept, and never will, and for which we will never find a democratic majority among our citizens.


Permettez-moi de vous les énumérer: le manque de légitimité démocratique du projet européen, les grandes questions relatives à la bonne manière de dépenser les fonds communautaires et, surtout, les négociations d’adhésion avec la Turquie, que nos concitoyens n’acceptent pas et n’accepteront jamais, et pour lesquels nous ne trouverons jamais de majorité démocratique parmi nos concitoyens.

Allow me to list them for you: the lack of democratic legitimacy for the European project, the big questions about spending European money wisely and, above all, those accession negotiations with Turkey which our citizens do not accept, and never will, and for which we will never find a democratic majority among our citizens.


Si nous n’avons pas la capacité politique de régler cette question au niveau de l’Union européenne dans le cadre d’un véritable partenariat, d’un véritable dialogue politique avec le continent africain, nous ne trouverons jamais une solution, nous vivrons sans cesse des drames de même type et nous continuerons de mériter l’opprobre, parce que nous aurons été incapables d’accomplir une tâche essentielle.

If we do not have the political capacity to resolve this issue at EU level in the context of a real partnership and a real political dialogue with the African continent, then we will never find a solution. We will constantly live through tragedies of this kind and we will continue – justifiably - to attract scorn, because we will have been incapable of carrying out a crucial task.


Je crois que nous devons nous poser ces questions, sinon nous ne trouverons jamais de solution pour le Kosovo.

I believe we must ask ourselves these questions or else we will not be able to find a solution for Kosovo.


Notre comité espèrent que nous ne nous trouverons jamais plus dans une telle position qui nous oblige à adopter aussi rapidement une mesure de ce genre.

Our committee would hope that we would not be placed in such a difficult position again in terms of passing this type of legislation so quickly.


Tout ce que nous disons, c'est que ces options, comme toutes les autres, doivent faire l'objet de négociations faute de quoi nous ne trouverons jamais de solutions à la crise qui sévit actuellement au Kosovo.

We are simply saying that these and all options must be the subject of negotiation or we are not going to find a solution to the current Kosovo catastrophe.


Le grand défi du Canada, en termes de compétitivité.Tout d'abord, nous avons par bonheur une structure géologique qui nous est favorable. Même si cela fait plusieurs centaines d'années que l'on cherche des mines de diamant au Canada et que pour beaucoup de gens, nous n'en trouverons jamais parce que les conditions ne nous sont pas favorables, je crois au contraire que si nous créons les bonnes conditions, et que nous encourageons les scientifiques dans le bons sens, nous deviendrons l'un des plus grands prospecteu ...[+++]

The Canadian challenge in terms of being competitive.First of all, we have good geology, and although we have been looking for diamonds for a hundred years in this country and a lot of people have said “No, you're never going to find them, the conditions are not right”, if we create the right conditions, the right stimulus, the right dedication on the science side, we're going to be one of the world's most significant diamond players in the very near future, with unlimited potential for growth.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous trouverons jamais ->

Date index: 2022-08-21
w