Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «espère que cette approche budgétaire sera développée » (Français → Anglais) :

Entre autres, j'aimerais attirer l'attention sur les formulaires de planification d'activité, où le Conseil estime, après en avoir examiné plusieurs en profondeur, que la qualité générale du processus s'est considérablement améliorée et espère que cette approche budgétaire sera développée plus avant dans le futur.

Among them, I should like to draw attention to the activity planning forms, where the Council considers, after examining a number of them in depth, that the overall quality of the process has improved significantly and hopes that this budgetary approach will be developed further in the future.


Entre autres, j'aimerais attirer l'attention sur les formulaires de planification d'activité, où le Conseil estime, après en avoir examiné plusieurs en profondeur, que la qualité générale du processus s'est considérablement améliorée et espère que cette approche budgétaire sera développée plus avant dans le futur.

Among them, I should like to draw attention to the activity planning forms, where the Council considers, after examining a number of them in depth, that the overall quality of the process has improved significantly and hopes that this budgetary approach will be developed further in the future.


Cette approche s'est révélée féconde : elle sera maintenue et développée au cours de la phase suivante.

This has proven a successful approach and will be maintained and developed in the next phase of activity.


Cette approche sera développée dans les trois sections du document. Premièrement, nous décrirons les répercussions de la criminalisation en termes de coûts et d’avantages en nous appuyant sur les travaux de recherche empirique disponibles.

First, the impact of criminalization will be described in cost-benefit terms, drawing on the available empirical research.


J’espère que c’est le genre de message et d’approche qui sera mis en avant à Copenhague dans deux mois et que la politique communautaire dans ce domaine sera envisagée de manière concrète et stratégique, ainsi qu’en termes budgétaires, de manière à envisager l’agriculture en tant que solution, comme je l’ai indiqué au début de cette intervention.

I would like to think that this is the kind of message and approach which will be in evidence in Copenhagen in two months’ time and that the EU’s policy in this area will be seen in a concrete and strategic manner, as well as in budgetary terms, to treat agriculture as a solution, as I mentioned at the start of this speech.


A. espérant que l'approche a posteriori adoptée par le Conseil, consistant simplement à présenter un relevé des activités de la politique étrangère et de sécurité commune (PESC) menée au cours de l'année précédente au lieu de consulter préalablement le Parlement comme il est prévu à l'article 21 du traité sur l'Union européenne, sera dès lors corrigée par le biais d'une interprétation constructive des points 42 et 43 du nouvel accord interinstitutionnel sur la discipline budgétaire et la bon ...[+++]

A. expecting that the Council's a posteriori approach of merely submitting a descriptive list of Common Foreign and Security Policy (CFSP) activities carried out in the previous year instead of consulting Parliament beforehand as provided for in Article 21 of the Treaty on European Union will henceforth be corrected by means of a constructive interpretation of Points 42 and 43 of the new Interinstitutional Agreement on budgetary discipline and sound financial management of 17 May 2006,


Cette approche sera développée l’année prochaine dans le cadre de la politique communautaire d’égalité des chances.

This approach will be developed next year as an integral part of the EU's equal opportunities policy.


Ce n’est qu’en suivant cette voie que l’exercice du processus budgétaire sera un exercice qui vaut la peine, ce n’est qu’en suivant cette voie que la réussite finale sera garantie, ce n’est qu’en suivant cette voie que nous pourrons espérer que le budget soit voté et adopté en décembre.

Only by adopting this approach will the discharge of the budgetary process be worthwhile. Only through this approach will we ultimately have any guarantee of success and only in this way can we have any hope that the budget will receive a favourable vote in December and be approved.


Cette approche s'est révélée féconde : elle sera maintenue et développée au cours de la phase suivante.

This has proven a successful approach and will be maintained and developed in the next phase of activity.


Et j'espère qu'elle cette fondation sera pleinement opérationnelle et en activité d'ici à l'automne 2004 -- parce que son lancement, gage de notre crédibilité, témoignera du sérieux de notre approche.

And I hope it will be fully operational and functioning by autumn 2004 -- because the Foundation's establishment is a token of our credibility and the seriousness of our approach.


w