Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "espère pouvoir apporter bientôt " (Frans → Engels) :

C'est un pays magnifique, qui a une population très forte, une belle culture et une grande histoire, et je suis fier d'être membre du groupe interparlementaire Canada-Roumanie. J'espère pouvoir retourner bientôt dans votre pays.

It's a beautiful country, with a strong people, a great culture and a great history, and I'm proud to be a member of the Canada-Romania parliamentary group, as well, and look forward to returning to Romania soon.


J'espère pouvoir proposer très bientôt, sur la base de ces travaux, de nouvelles mesures concernant la protection des enfants dans le contexte migratoire.

I hope to propose further steps on the protection of children in migration very soon also based on this work.


Il n'est pas trop tard pour la juge Pawagi, et j'espère pouvoir apporter des changements positifs dans ce dossier, mais j'ai besoin de votre aide pour transmettre ce message urgent pour les autres.

It is not too late for Justice Pawagi and I hope to bring a positive change in this case, but I need your support in spreading this urgent message for others.


J’espère pouvoir signer bientôt l’accord d’établissement, pour que notre délégation puisse être ouverte sans attendre.

We hope to be able to sign the establishment agreement soon, so that our delegation can be opened without delay.


Le sénateur Austin : Honorables sénateurs, j'espère pouvoir produire bientôt la réponse à la question que madame le sénateur LeBreton a soulevée au sujet des victimes d'actes criminels.

Senator Austin: Honourable senators, I hope to report at an early time on the question raised by Senator LeBreton relating to victims of crime.


9. est d'avis que la nature particulière des transferts et les règles qui les gouvernent sont entièrement respectées lorsque le droit communautaire et les droits nationaux sont d'application, mais que les transferts internationaux ne présentent pas le même degré de transparence; demande qu'une réflexion soit conduite sur la possibilité de créer un organe mondial pour la transparence financière des clubs à l'instar de l'Agence mondiale antidopage et espère, à cet égard, pouvoir disposer bientôt de l'enquête Stevens sur les opérations de transfert;

9. Believes that the specific nature and rules of transfers are entirely respected where EC and national laws are applicable; believes, however, that the same level of transparency between international transfers does not exist; asks for reflection on the feasibility of the setting up of a global body of financial transparency of clubs, comparable to the World Anti-Doping Agency and, in this respect, looks forward to the forthcoming Stevens inquiry into transfer dealings;


J'espère pouvoir apporter davantage de précisions dans la nouvelle communication sur la sécurité routière que je vous soumettrai prochainement, mais entre un observatoire et une agence, il y a peu de différence.

I hope to be able to provide more detail in the communication on road safety which I will present to you in the near future, but there is little difference between an observatory and an agency.


Les services de la Commission ont examiné ces propositions et espèrent pouvoir rendre une proposition de clôture bientôt.

The Commission's services have examined these proposals and expect to be able to make a closure proposal soon.


Monsieur le Président, je tiens à remercier le rapporteur et tous les orateurs et leur assurer que cet aspect de stabilité qui permet de prendre des décisions d'investissement à moyen terme sera également repris dans la proposition de directive que j'espère pouvoir vous présenter bientôt.

Mr President, I would like to thank the rapporteur and all the speakers, and to assure them that this element of stability, which will enable decisions relating to medium-term investments to be taken, will also feature in the proposal for a directive that I hope to be able to present to you soon.


Il suit de près la situation en Tchétchénie et espère pouvoir apporter bientôt de nouvelles aides à la Croix-Rouge et aux autres organisations non gouvernementales dès que les besoins auront été identifiés et que les moyens d'acheminement seront garantis.

It is monitoring the situation in Chechnya closely, and it expects to make further grants soon to the Red Cross and other non- governmental organisations when needs have been identified and means of delivery guaranteed.


w