Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "espère poursuivre cette " (Frans → Engels) :

Il espère poursuivre cette excellente collaboration et l'approfondir encore, notamment dans le domaine de la sécurité de l'approvisionnement, de la promotion d'une économie à faible intensité de carbone qui soit à la fois compétitive, sûre et durable, de l'efficacité énergétique, des sources d'énergie renouvelables, ainsi que du captage et du stockage du dioxyde de carbone (CSC).

It looks forward to maintaining this excellent cooperation and to further deepening it, in particular with regard to the security of supply, the promotion of competitive, safe and sustainable low carbon economy, energy efficiency and renewable energies, as well as on carbon capture and storage (CCS).


Je sais combien cette question importe à cette commission et j'espère que nous pourrons poursuivre notre travail commun sur ce sujet.

The proposed Directive on combating terrorism addresses victims’ needs. I know how important this is to the Committee and I hope we can continue to work together on this.


J’espère poursuivre cette coopération constructive tant avec la Cour des comptes qu’avec la Commission et je regrette l’absence du Conseil pour participer à cette discussion.

I hope to continue the constructive cooperation with both the Court of Auditors and the Commission and I am disappointed that the Council is not here to contribute to this discussion.


J'espère que cette décision encouragera la Serbie à poursuivre ses efforts pour satisfaire aux critères politiques et économiques en vue de l'adhésion à l'UE et à continuer de soutenir la coopération régionale et les relations de bon voisinage dans les Balkans occidentaux.

I hope it will encourage Serbia to undertake further efforts in order to meet the political and economic criteria for EU membership and to continue to support regional cooperation and good neighbourly relations in the Western Balkans.


J'espère que cette décision encouragera la Serbie à poursuivre ses efforts pour satisfaire aux critères politiques et économiques conditionnant à l'adhésion à l'UE.

I hope it will encourage Serbia to undertake further efforts in order to meet the political and economic criteria for EU membership.


Lors de la Conférence internationale de soutien à l’Afghanistan, qui s’est tenue à Paris au mois de juin de cette année, l’Union européenne s’est fortement engagée à consolider les institutions afghanes et à renforcer la sécurité dans le pays, et elle a pris également d’autres engagements essentiels. Dans le prolongement, la Commission peut-elle indiquer la manière dont elle espère poursuivre son travail avec le gouvernement afghan et d’autres partenaires, comme l’Inde, pour faire en sorte que le renforcement des capacités et des inst ...[+++]

With the heightened commitment by the European Union at the International Conference in Support of Afghanistan in Paris in June this year to strengthen Afghan institutions and improve security in Afghanistan alongside a number of other vital commitments, can the Commission state how it expects to continue to work with the Afghan Government and other partners like India to produce a situation where the essential capacity-and institution-building already taking place will effectively take root?


Lors de la Conférence internationale de soutien à l’Afghanistan, qui s’est tenue à Paris au mois de juin de cette année, l’Union européenne s’est fortement engagée à consolider les institutions afghanes et à renforcer la sécurité dans le pays, et elle a pris également d’autres engagements essentiels. Dans le prolongement, le Conseil peut-il indiquer la manière dont il espère poursuivre son travail avec le gouvernement afghan et d’autres partenaires, comme l’Inde, pour faire en sorte que le renforcement des capacités et des institution ...[+++]

With the heightened commitment by the European Union at the International Conference in Support of Afghanistan in Paris in June this year to strengthen Afghan institutions and improve security in Afghanistan alongside a number of other vital commitments, can the Council state how it expects to continue to work with the Afghan Government and other partners like India to produce a situation where the essential capacity-and institution-building already taking place will effectively take root?


Lors de la Conférence internationale de soutien à l'Afghanistan, qui s'est tenue à Paris au mois de juin de cette année, l'Union européenne s'est fortement engagée à consolider les institutions afghanes et à renforcer la sécurité dans le pays, et elle a pris également d'autres engagements essentiels. Dans le prolongement, le Conseil peut-il indiquer la manière dont il espère poursuivre son travail avec le gouvernement afghan et d'autres partenaires, comme l'Inde, pour faire en sorte que le renforcement des capacités et des institution ...[+++]

With the heightened commitment by the European Union at the International Conference in Support of Afghanistan in Paris in June this year to strengthen Afghan institutions and improve security in Afghanistan alongside a number of other vital commitments, can the Council state how it expects to continue to work with the Afghan Government and other partners like India to produce a situation where the essential capacity-and institution-building already taking place will effectively take root?


J'espère poursuivre cette question avec la ministre au cours des mois à venir.

I look forward to pursuing this issue with the minister in the months ahead.


L'UE espère poursuivre les discussions engagées avec l'UA sur l'appui actif qu'elle peut apporter à cette organisation.

The EU looks forward to further discussions with the AU on the EU's active engagement in supporting the AU.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

espère poursuivre cette ->

Date index: 2023-10-08
w