Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elle espère poursuivre » (Français → Anglais) :

Il n'existe pas de cheminement selon lequel une personne commencerait un programme d'études sur les soins infirmiers, obtiendrait son baccalauréat et saurait qu'elle peut poursuivre ses études en vue d'obtenir une maîtrise en santé publique, puis un doctorat en épidémiologie et ensuite entrer à l'emploi d'une agence de santé publique, comme une agence municipale importante ou le B.C. Centre for Disease Control — il est à espérer qu'il s'en crée une nouvelle en Ontario — l'Institut national de la santé publique du Québec national ou un ...[+++]

We do not have a path whereby people can enter a nursing program, get a baccalaureate and know that they can go on to a master's of public health, then do a PhD in epidemiology and enter one of the public health agencies such as a major municipal agency or the B.C. Centre for Disease Control — one hopes there might be a new one in Ontario — the Quebec national institute or any equivalent public health branch, and then move back and forth very comfortably with the Canadian agency for public health.


Lors de la Conférence internationale de soutien à l’Afghanistan, qui s’est tenue à Paris au mois de juin de cette année, l’Union européenne s’est fortement engagée à consolider les institutions afghanes et à renforcer la sécurité dans le pays, et elle a pris également d’autres engagements essentiels. Dans le prolongement, la Commission peut-elle indiquer la manière dont elle espère poursuivre son travail avec le gouvernement afghan et d’autres partenaires, comme l’Inde, pour faire en sorte que le renforcement des capacités et des institutions de base déjà mis en œuvre puisse effectivement prendre racine?

With the heightened commitment by the European Union at the International Conference in Support of Afghanistan in Paris in June this year to strengthen Afghan institutions and improve security in Afghanistan alongside a number of other vital commitments, can the Commission state how it expects to continue to work with the Afghan Government and other partners like India to produce a situation where the essential capacity-and institution-building already taking place will effectively take root?


Lors de la Conférence internationale de soutien à l'Afghanistan, qui s'est tenue à Paris au mois de juin de cette année, l'Union européenne s'est fortement engagée à consolider les institutions afghanes et à renforcer la sécurité dans le pays, et elle a pris également d'autres engagements essentiels. Dans le prolongement, la Commission peut-elle indiquer la manière dont elle espère poursuivre son travail avec le gouvernement afghan et d'autres partenaires, comme l'Inde, pour faire en sorte que le renforcement des capacités et des institutions de base déjà mis en œuvre puisse effectivement prendre racine?

With the heightened commitment by the European Union at the International Conference in Support of Afghanistan in Paris in June this year to strengthen Afghan institutions and improve security in Afghanistan alongside a number of other vital commitments, can the Commission state how it expects to continue to work with the Afghan Government and other partners like India to produce a situation where the essential capacity-and institution-building already taking place will effectively take root?


Lors de la Conférence internationale de soutien à l’Afghanistan, qui s’est tenue à Paris au mois de juin de cette année, l’Union européenne s’est fortement engagée à consolider les institutions afghanes et à renforcer la sécurité dans le pays, et elle a pris également d’autres engagements essentiels. Dans le prolongement, le Conseil peut-il indiquer la manière dont il espère poursuivre son travail avec le gouvernement afghan et d’autres partenaires, comme l’Inde, pour faire en sorte que le renforcement des capacités et des institution ...[+++]

With the heightened commitment by the European Union at the International Conference in Support of Afghanistan in Paris in June this year to strengthen Afghan institutions and improve security in Afghanistan alongside a number of other vital commitments, can the Council state how it expects to continue to work with the Afghan Government and other partners like India to produce a situation where the essential capacity-and institution-building already taking place will effectively take root?


Lors de la Conférence internationale de soutien à l'Afghanistan, qui s'est tenue à Paris au mois de juin de cette année, l'Union européenne s'est fortement engagée à consolider les institutions afghanes et à renforcer la sécurité dans le pays, et elle a pris également d'autres engagements essentiels. Dans le prolongement, le Conseil peut-il indiquer la manière dont il espère poursuivre son travail avec le gouvernement afghan et d'autres partenaires, comme l'Inde, pour faire en sorte que le renforcement des capacités et des institution ...[+++]

With the heightened commitment by the European Union at the International Conference in Support of Afghanistan in Paris in June this year to strengthen Afghan institutions and improve security in Afghanistan alongside a number of other vital commitments, can the Council state how it expects to continue to work with the Afghan Government and other partners like India to produce a situation where the essential capacity-and institution-building already taking place will effectively take root?


Si la Turquie espère poursuivre et achever son processus d’adhésion, alors il est tout à fait évident que les mesures et les politiques qu’elle adopte devront mener à une conformité totale avec l’acquis communautaire et à un respect absolu du droit international, qui, en définitive, régit les travaux de l’UE.

If Turkey hopes to continue and complete its accession course, then it is patently obvious that the measures and policies it adopts will have to lead to full compliance with the European acquis and absolute respect for international law, which ultimately governs the workings of the EU.


Cependant, elle aurait besoin d'un support beaucoup mieux arrimé de la part du gouvernement fédéral afin d'espérer poursuivre ses opérations.

Nevertheless, it will need much more solid support from the federal government in order to continue its operations as it hopes to do.


Elle espère ainsi que la perspective de négociations en vue de la conclusion d'accords d'association comprenant des ALE entre les régions incitera largement ces dernières à poursuivre leurs propres processus d'intégration régionale.

By doing so, the Commission hopes that the perspective of negotiating Association Agreements including FTAs region-to-region becomes a meaningful incentive to these regions to continue their own processes of regional integration.


Elle espère qu'elles seront avalisées par un vote populaire et elle encourage l'Etat et la société guatémaltèques à poursuivre leurs efforts pour assurer la mise en oeuvre intégrale des accords de paix.

The Union hopes that they will be endorsed by popular vote and encourages the State and society of Guatemala to continue the process towards the full implementation of the Peace Accords.


L'UE espère poursuivre les discussions engagées avec l'UA sur l'appui actif qu'elle peut apporter à cette organisation.

The EU looks forward to further discussions with the AU on the EU's active engagement in supporting the AU.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle espère poursuivre ->

Date index: 2024-01-04
w