Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "espère effectivement pouvoir " (Frans → Engels) :

Le Conseil espère effectivement pouvoir finaliser le mandat d’ici là, afin que la Commission puisse enfin entamer sérieusement le débat et que les négociations puissent réellement commencer.

The Council does indeed hope to be able to finalise the mandate then, so that the Commission will be able to start the debate in earnest at long last and the negotiations can really begin.


Je crois pouvoir dire que c'est effectivement votre politique et j'espère que vous agissez en conséquence.

I think this is your policy, and I'm hoping you're living up to it.


J’espère donc, Madame la Commissaire, que pour le 10 avril la Commission parviendra effectivement à répondre aux questions que j’ai pu inclure, comme rapporteure de la commission du contrôle budgétaire, dans cette résolution, de manière à pouvoir reprendre les réponses dans la procédure de décharge prévue pour la fin avril.

I therefore hope, Commissioner, that the Commission will indeed succeed in answering the questions by 10 April, which I, as rapporteur of the Committee on Budgetary Control, managed to have included in this resolution, so that we can incorporate the answers in the discharge procedure that is due at the end of April.


Ce plan a effectivement été adopté le 28 février 2002 et comprend une section consacrée à la politique de réadmission et de rapatriement que la Commission espère pouvoir développer rapidement et efficacement grâce au débat qu'elle ouvre avec la publication de ce Livre vert.

This plan was adopted on 28 February 2002 and includes a section on the readmission and repatriation policy which the Commission hopes to be able to develop quickly and effectively thanks to the discussion it is launching with the publication of this Green Paper.


2. se réjouit que la Commission reconnaisse la nécessité de mettre au point de nouvelles formes de partenariat entre les différents niveaux de pouvoir en Europe; espère que cette nouvelle sensibilité exprimée en termes de proximité, participation et subsidiarité se traduira dans les années à venir dans une nouvelle culture politique qui tiendra effectivement compte des réalités nationales et régionales de l'Union européenne; espère que le Livre Blanc annoncé à ce sujet sera accompagné de mesures concrètes allant ...[+++]

Welcomes the fact that the Commission recognises the need to devise new forms of partnership between the various levels of power in Europe; hopes that this new awareness – expressed in terms of closeness, involvement and subsidiarity – will in future years lead to a new political culture which will take genuine


On va apporter tout de suite un amendement à la loi qu'on vient de passer, de façon à ce que cette erreur puisse être corrigée». Mais fort heureusement, après quatre ans-et j'espère qu'on aura le temps d'aller jusqu'au bout du processus-la loi pourrait être adoptée et on pourrait corriger cette erreur, ce qui nous permettrait de pouvoir s'assurer, effectivement, que le patrimoine canadien demeure bien au Canada.

Fortunately, four years later-and I hope we will have time to finish the process-it will be possible to adopt the legislation and correct this oversight, to ensure that Canadian cultural property remains in Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

espère effectivement pouvoir ->

Date index: 2024-07-09
w