Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "espèces devraient donc " (Frans → Engels) :

Les garanties spéciales devraient donc être étendues aux lots de viandes de poulets de chair (de l'espèce Gallus gallus) destinés au Danemark.

The special guarantees should therefore be extended to consignments of meat derived from broilers (Gallus gallus) intended for Denmark.


(7)Les garanties spéciales devraient donc être étendues aux lots de viandes de poulets de chair (de l’espèce Gallus gallus) destinés au Danemark.

(7)The special guarantees should therefore be extended to consignments of meat derived from broilers (Gallus gallus) intended for Denmark.


Les espèces répertoriées à l'annexe IV du règlement n° 708/2007 sont exclues des procédures établies dans ce règlement pour l'aquaculture, mais le champ du règlement sur les EEE est plus vaste, et inclut des espèces utilisées dans d'autres domaines, par exemple dans le commerce des animaux de compagnie ou dans les zoos et aquariums: ces espèces devraient donc être incluses dans le présent règlement et être soumises à ses dispositions.

Species listed in Annex IV of Regulation 708/2007 are excluded from the procedures set in that Regulation for aquaculture, but the scope of the IAS Regulation is broader, as it includes species used in other areas, e.g. in the pet trade or in zoos and aquaria: those species should therefore be included in this Regulation and subject to its procedures.


Elles ne devraient donc pas être considérées comme des espèces exotiques dans leur nouvel environnement et sont dès lors exclues du champ d'application de la nouvelle réglementation sur les espèces exotiques envahissantes. Le présent règlement devrait uniquement porter sur les espèces introduites dans l'Union par suite d'une intervention humaine.

Therefore they should not be considered as alien species in their new environment and are thus excluded from the scope of the new rules on invasive alien species. This Regulation should focus only on species introduced in the Union as a consequence of human intervention.


Les restrictions spéciales appliquées aux activités de pêche sur la base d'un système d'autorisation préalable, par exemple dans le cas du "cantonnement des Shetland", devraient être maintenues, parce que les espèces que l'on trouve dans cette région sont biologiquement sensibles et qu'il est important de converser l'équilibre établi. Toutes les restrictions en matière d'accès devraient être réunies dans un seul instrument juridique et devraient donc être exam ...[+++]

Special restrictions on fishing activities based on a system of prior authorisation, e.g. in the so called Shetland Box, should be maintained as species in this region are biologically sensitive and the established equilibrium is essential and has to be kept; all access protection systems should be laid down in one legal instrument and thus be addressed within the upcoming review of the technical measures framework.


Il est donc nécessaire d'établir une liste harmonisée des espèces auxquelles les mesures relatives à des maladies répertoriées devraient s'appliquer à l'échelon de l'Union (ci-après dénommées «espèces répertoriées») et qui devrait figurer sous forme de tableau dans une annexe jointe au présent règlement.

It is thus necessary to establish a harmonised list of species to which the measures for specific listed diseases should apply at Union level ('listed species') and which should be set out in a table in an Annex to this Regulation.


Ces espèces sont élevées pour leur fourrure dans l'UE et devraient donc être incluses dans la définition des "animaux à fourrure".

These species are bred for fur in the EU and so should be included in the definition of “fur animals”.


Les autorités devront néanmoins rappeler aux citoyens que les billets de banque et les pièces de monnaie en euros n'auront cours légal qu'à partir de la date de basculement et que ces espèces ne devraient donc pas être utilisées avant cette date comme moyen de paiement.

The authorities should however remind citizens that euro banknotes and coins become legal tender only on €-day and that they should not be used before that date in cash transactions.


Ces deux pays devraient donc être exemptés des conditions commerciales applicables aux animaux vivants de l'espèce bovine et aux produits d'origine bovine, ovine et caprine.

Therefore Iceland and Vanuatu should be exempt from the trade conditions related to live bovine animals and products of bovine, ovine and caprine origin.


Les espèces aquatiques—qui relèvent clairement de la compétence fédérale—les oiseaux migrateurs et les espèces transfrontalières relèvent de la compétence du gouvernement fédéral et devraient donc être inclus.

Aquatic species—there's certainly clear federal jurisdiction there—migratory birds, and cross-border species come under federal jurisdiction and should therefore be included.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

espèces devraient donc ->

Date index: 2022-10-24
w