Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "envisagées que lorsque le tec sera véritablement " (Frans → Engels) :

À cause de son orientation intellectuelle, on pense que lorsque les négociations seront véritablement entamées, ce groupe pourra progresser plus rapidement que les FARC, qu'il sera en mesure de comprendre non seulement les dimensions et la responsabilité internationales, mais aussi les accords eux-mêmes.

Its founding members were priests who believed in Marxism as a means of liberating societies. Because of its intellectual orientation, it is felt that when negotiations truly begin, it will be a group that will be able to progress more quickly than FARC, in terms of an understanding of not only international dimensions and responsibility, but actual agreements as well.


Conformément à la politique que nous avons adoptée l'année dernière, la câblodistribution sera davantage déréglementée, lorsqu'il y aura véritablement concurrence.

The cable industry will be more deregulated in order to go by the policy that we adopted last year, when there is real competition out there.


5. souligne que les mesures de la PAC devraient être proportionnées à l'objectif et qu'il ne faudra opter pour la voie législative que lorsque cela sera véritablement justifiable, ce qui permettra d'éviter une construction juridique qui serait difficilement compréhensible pour les agriculteurs;

5. Stresses that CAP measures should be proportionate to the objective and that the legislative path should be chosen only where it is genuinely justifiable, thereby avoiding a legal construction which is difficult for farmers to understand;


5. souligne que les mesures de la PAC devraient être proportionnées à l'objectif et qu'il ne faudra opter pour la voie législative que lorsque cela sera véritablement justifiable, ce qui permettra d'éviter une construction juridique qui serait difficilement compréhensible pour les agriculteurs;

5. Stresses that CAP measures should be proportionate to the objective and that the legislative path should be chosen only where it is genuinely justifiable, thereby avoiding a legal construction which is difficult for farmers to understand;


C’est à mes yeux une magnifique opportunité pour le Parlement européen de demander - d’exiger - qu’à l’avenir, ce budget repose sur les ressources propres de l’Union européenne, car ce Parlement n’en sera véritablement un que lorsqu’il aura le contrôle total de ses propres ressources, qu’il sera à même de collecter lui-même à l’avenir.

I consider this a splendid opportunity for the European Parliament to urge – to require – that, in future, this budget be based on the European Union’s own resources, as this Parliament will not be a real parliament until it also has complete control over its own resources, which it will be able to collect itself in future.


Lorsque le ministre du commerce s'est rendu à Washington pour la première fois récemment, a-t-il obtenu du gouvernement américain l'assurance que les camionneurs canadiens ne seront pas harcelés et que la frontière sera véritablement ouverte le 7 mars?

When the trade minister was in Washington for the first time recently, did he receive assurances from the U.S. government that it will not harass Canadian truckers and open the border for real on March 7?


Le Parlement européen se félicite vivement de la présentation de la proposition de directive concernant la vente à distance de services financiers dans le marché intérieur, longtemps attendue puisqu"elle aurait dû être soumise il y a près de deux ans et résulte d"un laborieux dialogue entre la DG XIV et la DG XV. L"équilibre, bien difficile à trouver, qu"elle entend instaurer entre vendeurs et consommateurs déterminera dans une large mesure la confiance de ces derniers dans le marché unique lorsque l"euro sera véritablement en usage.

The European Parliament emphatically welcomes the long-awaited proposal for a Directive on the Distance Selling of Financial Services in the Single Market, which comes two years almost to the day since it was due, and after much abortive dialogue between DGXXIV and DGXV. The balance it seeks between the seller and the consumer, however difficult to achieve, will be crucial to confidence in the Single Market as the Euro comes in to effective use.


Un certain nombre d'initiatives pourront être prises dès que la loi instituant le TEC sera adoptée par le Parlement sud-africain. D'autres actions ne doivent être envisagées que lorsque le TEC sera véritablement en place et opérationnel.

Some initiatives can be taken as soon as the legislation for the TEC has been passed by the South African Parliament; other actions should only be considered once the TEC is actually in place and operational; yet others must await the elections and the establishment of an interim Government of National Unity.


Je veux parler de l'inégalité dans le domaine du travail. Il n'y aura jamais d'égalité si la femme ne jouit pas d'une autonomie économique personnelle, si elle doit dépendre de l'homme pour vivre et pour assurer son avenir ; la femme ne sera véritablement libre et l'égal de l'homme que lorsqu'elle disposera des mêmes opportunités que l'homme pour trouver un poste de travail et que sa rémunération ne sera pas inférieure.

There will never be equality if women do not have personal financial autonomy, if they have to depend on men for their support and to ensure their future. What can most make women truly free and equal is to have the same opportunities of finding a job as men and not at a lower rate of pay.


Lorsque ce travail sera reconnu à sa juste valeur, les femmes pourront véritablement exercer un choix équitable.

Once this job is properly valued, women will truly have equitable choice in working in or out of the home.


w