Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «envisagé avant l'apport » (Français → Anglais) :

1. Avant d’apporter son soutien en vertu d’un accord de soutien financier de groupe, l’organe de direction d’une entité d’un groupe qui envisage de fournir ce soutien notifie son intention:

1. Before providing support in accordance with a group financial support agreement, the management body of a group entity that intends to provide financial support shall notify:


Avant d'apporter son soutien en vertu d'un accord de soutien financier de groupe, l'organe de direction de l'entité qui envisage de fournir ce soutien notifie son intention à son autorité compétente et à l'ABE.

Before providing support in accordance with a group financial support agreement, the management body of an entity that intends to provide financial support shall notify its competent authority and EBA.


1. Avant d'apporter son soutien en vertu d'un accord de soutien financier de groupe, l'organe de direction d'une entité d'un groupe qui envisage de fournir ce soutien notifie son intention:

1. Before providing support in accordance with a group financial support agreement, the management body of a group entity that intends to provide financial support shall notify:


1. Avant d'apporter son soutien en vertu d'un accord de soutien financier de groupe, l'organe de direction de l'entité qui envisage de fournir ce soutien notifie son intention à son autorité compétente, au superviseur sur une base consolidée, le cas échéant, et à l'ABE.

1. Before providing support in accordance with a group financial support agreement, the management body of an entity that intends to provide financial support shall notify its competent authority, the consolidating supervisor where applicable, and EBA.


2. apporter un soutien à la HR/VP dans l'accomplissement de ses différentes missions, telles qu'elles lui sont confiées par le traité UE, par la désignation d'un ou plusieurs adjoints politiques, qui seraient responsables devant le Parlement et se présenteraient devant sa commission responsable avant d'entrer en fonction, et habilités à agir au nom de la HR/VP; veiller également à ce que les commissaires RELEX soient en mesure de représenter pleinement la HR/VP pour ce qui est des questions parlementaires ainsi qu'au niveau international; ...[+++]

2. to provide support to the HR/VP in the accomplishment of his/her multiple duties as entrusted by the TEU, by foreseeing the appointment of (a) political deputy/ies who would be accountable to Parliament and appear before its responsible committee prior to taking up duties, and empowered to act on behalf of the HR/VP; to ensure also that RELEX Commissioners can fully represent the HR/VP for parliamentary matters and internationally; furthermore, to consider involving Member States' foreign ministers for specific tasks and missions on behalf of the Union, as a way of reinforcing common EU positions;


Cela signifie également prendre des engagements de solidarité et apporter notre pierre à l’édifice du pacte de consolidation, dès le départ. Je reste néanmoins certain que c’est la bonne décision; nous ne devons pas envisager l’Union européenne uniquement comme une possibilité de recevoir, mais avant tout comme une occasion d’apporter notre contribution et de faire avancer notre cause commune.

It means taking solidarity commitments and making our contribution to the Consolidation Pact from the beginning, but I am convinced that this is a right decision; we shall see the EU not only as an opportunity to receive but, first and foremost, as a chance to contribute to advance our common cause.


Nous devrions contraindre les ministres du Hamas et du Hezbollah à renoncer à leurs intentions de détruire Israël avant d’envisager d’apporter une aide financière à leur gouvernement.

We should let the Hamas and Hizbollah ministers in question renounce their intentions to drive the Israelis into the sea before we consider sending their governments aid.


Honorables sénateurs, compte tenu du long délai envisagé avant l'apport d'une solution, l'établissement d'un processus législatif dès maintenant m'apparaît comme la seule façon responsable de trouver une solution sérieuse et méthodique à la gestion à long terme des déchets de combustible nucléaire.

Honourable senators, considering the long lead time envisaged before a solution can be implemented, establishing a legislative process now is the only responsible route for pursuing a careful and thoughtful solution for the long-term management of nuclear fuel waste.


[42] Le FEI, pionnier de l'investissement dans les technologies d'avant-garde, envisage d'apporter son soutien à tout un éventail de technologies émergentes, sur lesquelles s'appuyer la prochaine génération de fonds de capital-risque.

[42] The EIF has pioneered investment in so-called frontier technologies and is considering supporting a range of emerging technologies which are expected to underpin the next generation of VC funds.


Il faut offrir des soins palliatifs à toutes les personnes qui en ont besoin avant d'envisager d'apporter une modification permissive à la loi.

The provision of palliative care for all who are in need is a mandatory precondition to the contemplation of permissive legislative change.


w