Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «envisagent en fait de quitter strasbourg mercredi » (Français → Anglais) :

Je fais cette demande parce que, comme vous nous l’avez expliqué en détail au début de cette séance, les députés auront peut-être des difficultés à rentrer dans leur pays jeudi. Je sais que de nombreux députés envisagent en fait de quitter Strasbourg mercredi.

I do so because, as you yourself described in detail at the outset of this meeting, Members will face potential problems on Thursday travelling back to their home countries; indeed, I know of many Members from across the House who are actually planning to leave Strasbourg on Wednesday.


Le Conseil m’a fait savoir qu’en raison des problèmes de transport rencontrés cette semaine, M. López Garrido devra quitter Strasbourg mercredi à 18 heures, nous ne pourrons donc pas organiser une heure des questions au soir.

The Council has informed me that in connection with the transport difficulties being experienced this week, Mr López Garrido will have to leave Strasbourg on Wednesday at 18.00, so we will not be able to have Question Time in the evening.


42. s'alarme de la recrudescence de l'antisémitisme en Europe et de la banalisation des discours niant ou relativisant l'Holocauste; est vivement préoccupé que de nombreux membres de la communauté juive envisagent de quitter l'Europe du fait de la montée du climat antisémite et des discriminations et violences perpétrées à leur égard;

42. Is alarmed at the rise in anti-Semitism in Europe and the increasingly widespread efforts to deny or downplay the Holocaust; is deeply concerned that many members of the Jewish community are planning to leave Europe because of the worsening climate of anti-Semitism and discrimination and violence against them;


On contribuera, en fait, d'un côté, à solidifier les liens qu'ont les jeunes de la Colombie-Britannique avec la langue et la culture française, leur permettant ainsi de consolider ou même d'améliorer leur maîtrise de la langue; et de l'autre, nous pourrons faire en sorte que ceux et celles qui pourraient envisager de quitter la province pour poursuivre des études choisiront de rester en Colombie-Britannique.

In fact, we'll be helping to consolidate the ties that young British Columbians have with the French language and culture, thus enabling them to consolidate and even improve their proficiency in the language, and, on the other hand, we can make it so that those who might consider leaving the province to get an education will choose to remain in British Columbia.


Ce qui fait qu'on peut envisager d'éviter la diversion du trafic vers Plattsburgh, en le faisant quitter de Mirabel avec des compagnies à prix inférieurs.

That is why we can talk about preventing traffic from being diverted to Plattsburgh, by having flights with low-cost airlines leaving from Mirabel.


(Le document est déposé) Question n 447 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne le diagnostic, le traitement, la sensibilisation, la prévention et la recherche en matière de troubles de l’alimentation: a) les Instituts de recherche en santé du Canada (IRSC) et Santé Canada (SC) possèdent-ils des statistiques sur le nombre de Canadiens souffrant de chacun des troubles suivants, (i) anorexie mentale, (ii) boulimie mentale, (iii) frénésie alimentaire; b) les IRSC et SC possèdent-ils des statistiques sur les coûts moyens des troubles suivants pour le système de soins santé (i) anorexie mentale, (ii) boulimie mentale, (iii) frénésie alimentaire; c) les IRSC et SC possèdent-ils des statistiques sur le nombre de Canadiens qui (i) se rétablissent, ...[+++]

(Return tabled) Question No. 447 Ms. Kirsty Duncan: — With regard to diagnosis, treatment, awareness and prevention, and research of eating disorders: (a) do the Canadian Institutes of Health Research (CIHR) and Health Canada (HC) have any statistics about how many Canadians suffer from each of the following conditions, (i) anorexia nervosa, (ii) bulimia nervosa, (iii) binge eating disorder; (b) do the CIHR and HC have any statistics about the average costs of each of (i) anorexia nervosa, (ii) bulimia nervosa, (iii) binge eating disorder to the health system; (c) do the CIHR and HC have any statistics about how many Canadians (i) recover, (ii) relapse, (iii) die each year as a result of eating disorders; (d) do the CIHR and HC have any ...[+++]


31. fait observer que les difficultés sociales et financières que connaissent les familles défavorisées peuvent contraindre les élèves à quitter l'école prématurément afin d'entrer sur le marché du travail et de compléter les ressources familiales; invite les États membres à envisager l'introduction d'un système de soutien financier accordé en fonction des revenus pour ceux qui en ont besoin afin de lutter contre ce problème; les ...[+++]

31. Notes that social and financial pressures on disadvantaged families can force students to leave school early in order to enter the labour market and supplement family resources; calls on Member States to consider introducing a system of means-tested financial support for those who need it in order to combat this problem; calls on the Member States to provide financial support for parents who devote time and love to bringing up young children and provide future benefits to society by investing in a human capital whose value is often underestimated;


S'agissant toujours de l'ordre du jour du mercredi, la Commission m'a fait savoir, au sujet du débat sur la situation en Tchétchénie, qui est programmé de 17 heures à 18 heures, que M. le commissaire Patten devra quitter Strasbourg à 16 heures et ne pourra donc pas être présent.

Still on the subject of Wednesday’s agenda, the Commission has informed me, on the subject of the debate on Chechnya, which is due to take place between 5 p.m. and 6 p.m., that Commissioner Patten will have to leave Strasbourg at 4 p.m. and will therefore not be able to be present.


Le Vice-Président Narjes a fait à ce propos, ce mercredi à Strasbourg, les remarques suivantes : 1.

On Tuesday in Strasbourg Mr Narjes made the following observations: 1.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

envisagent en fait de quitter strasbourg mercredi ->

Date index: 2023-01-06
w