Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "envisage également très " (Frans → Engels) :

En fait, le Statut de Rome envisage cette possibilité et le Parlement pourrait très bien l'envisager également.

Indeed, the Rome Statute contemplates that and it's something that Parliament might well contemplate.


34. demande à la Commission de définir des solutions spécifiques pour les pays dont le taux de chômage est très élevé et qui ne seront pas en mesure d'utiliser les crédits européens disponibles du fait de problèmes de cofinancement; demande à la Commission, à cet effet, d'envisager, pour les États membres en difficulté, la possibilité de réduire, voire de supprimer l'obligation de cofinancement pour les crédits et programmes européens de lutte contre le chômage des jeunes au titre de la rubrique 1 (croissance durable) du CFP; demand ...[+++]

34. Calls on the Commission to find special solutions for those countries with very high unemployment rates which will not be able to make use of available EU funds due to cofinancing problems; asks the Commission, to this end, to explore, for Member States in difficulties, the possibility of reducing or supressing the cofinancing of EU funds or programmes dedicated to combating youth unemployment (under heading 1 (‘Sustainable growth’) of the MFF); asks the Commission and Member States also to consider exempting Member States’ cofinancing of measures to combat youth unemployment from the calculation of the excessive deficit;


(29 bis) Compte tenu des recherches menées sur l'élimination des déchets radioactifs par conversion ou d'autres formes de réduction de leur intensité de rayonnement et de leur durée de vie, il convient d'envisager également l'entreposage réversible de très longue durée dans des couches géologiques profondes.

(29a) In view of the research into the disposal of radioactive waste by transmutation or other means of reducing its radioactivity and half-life, longer-term reversible storage of radioactive waste in deep geological formations should also be considered.


Je pense qu’il est également très important, lorsque nous œuvrons en faveur de la diversité culturelle de l’Europe, de ne pas nous limiter au programme de 2007 pour la culture et d’envisager cette question de manière horizontale, comme une politique de réseau comprenant également la politique agricole et la politique structurelle, que nous devrions utiliser les différents programmes tels que URBAN, Leader et Interreg, étant donné qu’il convient d’établir clairement qu’il ne s’agit pas uniquement d’une tâche import ...[+++]

I also think it very important that we should, in working for the cultural diversity of Europe, consider more than just the 2007 culture programme and understand this as a real horizontal task and as a network policy including also agricultural policy and structural policy, that we should make use of the various programmes such as URBAN, LEADER, and INTERREG, since it has to be made clear that this is not only an important task in terms of cultural policy, it also has to do with preparing people to do jobs – as restaurateurs, for example – and with new developments in rural areas.


La communication envisage également une variante en un temps de ce scénario de réforme en profondeur, qui exigerait du secteur des adaptations très rapides et profondes.

The Communication also considers a “one-step” variant of this profound reform approach, which would require very rapid and demanding adjustments in the wine sector.


Le recours envisagé à des sanctions pénales pour les abus au niveau des prix liés à l'euro doit également être clarifié, car il ne semble pas très logique de le limiter aux prix réglementés pour lesquels, par définition, l'administration exerce déjà une très forte influence.

The envisaged use of penal sanctions for euro related price abuses needs also to be clarified, as it does not appear very logical to limit it to regulated prices, for which the administration has already, by definition, a very strong leverage.


Selon une variante du modèle [méthode Value at Risk, ou VaR, dont le règlement définitif (cut-off) est fixé à la dixième année], les dépôts présentent des durées très longues pour les 2/3 de la collecte (34) (à savoir le volume minimum en dessous duquel il n’est pas envisageable de descendre sur une période de 10 ans), et des durées allant de 0 à 10 ans pour la partie restante (1/3) (autrement dit la collecte qui peut se tarir avan ...[+++]

In one variant of the model (namely the ‘value at risk’ or ‘VaR’ model, using a 10-year cut-off point), it indicates that approximately two thirds (34) of the funds have a very long life (which is considered to be the minimum level below which it is very unlikely that the amount of deposits will drop in 10 years), and one third has a life varying from 0 to 10 years (meaning that these deposits may have been withdrawn within 10 years). With this deposit profile, the corresponding (mirroring) investment portfolio will have an average life (35) of 4,1 years and a Macauley duration (36) of 3,2 years.


Votre rapporteur est surprise de constater que la Commission, tout en prévoyant de très larges consultations, envisage également "de s'appuyer autant que possible sur les avis du Comité économique et social et du Comité des régions".

Your draftsman is surprised to notice that the Commission, while envisaging very broad consultations, it envisages ‘also taking into account, wherever possible, the opinions of the Economic and Social Committee and the Committee of the Regions’.


Je considère comme étant envisageable, dans les trois domaines que vous avez cités, la définition d'intérêts dignes de protection et nécessitant une protection pour les deux parties et la réalisation effective, après la définition de ces intérêts, d'un système très flexible, très différencié et également très spécifique de réglementations transitoires.

I find it conceivable that we shall be able to define interests of both sides that need and merit protection in the three areas to which you referred and that, having defined these interests, we shall indeed arrive at a highly flexible, highly refined and highly specific system of transitional arrangements.


Le ministère de la Justice envisage également très sérieusement des moyens d'alléger les craintes de la population et de conserver les valeurs que nous avons.

The Department of Justice is also working very seriously to consider ways to lessen people's fears and to continue with the values we have.


w