Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «envisage sérieusement selon » (Français → Anglais) :

M. Roy Bailey (Souris—Moose Mountain, Réf.): Monsieur le Président, selon un récent sondage Angus Reid, 46 p. 100 des agriculteurs des Prairies envisagent sérieusement d'abandonner l'agriculture ou l'ont déjà fait à cause des impôts élevés, des subventions étrangères déloyales et de la chute des prix des produits de base.

Mr. Roy Bailey (Souris—Moose Mountain, Ref.): Mr. Speaker, a recent Angus Reid survey shows 46% of prairie farmers are seriously considering getting out of farming or have already ceased operations because of high taxes, unfair foreign subsidies and low commodity prices.


Selon un sondage Angus Reid mené il y a quelques mois, 46 pour cent des agriculteurs de l'Ouest envisagent sérieusement de plier bagage si leurs difficultés financières actuelles persistent.

According to an Angus Reid poll a couple of months ago 46% of western farmers are seriously thinking about packing it in if their current demoralizing financial situation continues.


D'autre part, et mon collègue confirmera mes dires, les centrales de la Colombie-Britannique et de l'Ontario envisagent sérieusement d'amalgamer leur trésorerie. C'est dire que 60 p. 100 de leurs avoirs se retrouveront entre les mains d'une seule association, selon les dispositions de ce projet de loi.

The other case—and my colleague is here—is that we have very significant moves to bring their treasury together with Ontario Central, which will give 60% of the assets, in terms of treasury, within one association, under this bill.


A. Selon la position adoptée par la commission des affaires économiques et monétaires dans le dossier CRD IV, il conviendrait d'imposer le régime des fonds propres aux lignes de trésorerie destinées aux véhicules d'investissement spéciaux (véhicules d'investissement structurés et conduits) et de plafonner les grandes expositions à 25 % des fonds propres pour toutes les entités non réglementées; il convient en outre d'envisager sérieusement l'extension des exigences de la CRD IV aux établissements non bancaires.

A. According to the Econ line in the CRD IV file, imposing capital treatment of liquidity lines to siv (structured investment vehicles and conduits) and by setting the large exposure limit of 25% of own funds to all unregulated entities; further the extension of CRD IV requirements to non banking entities should be seriously considered.


Dès que l'assainissement budgétaire aura atteint un niveau suffisant et que le risque lié à la dette souveraine aura été écarté, l'UE devrait, selon la Commission, envisager sérieusement le recours à l'une ou l'autre forme d'émission conjointe de titres de créance dans la zone euro.

Once a sufficient level of fiscal consolidation has been achieved, and the sovereign debt risk has been averted, the Commission believes that the EU should give serious consideration to some form of joint issuance of debt for the Euro area.


Il s’agit là d’une mesure de précaution que le président Aliev envisage sérieusement, selon un discours qu’il a prononcé hier devant des magistrats régionaux.

This is a precautionary measure that President Aliyev, in a speech before regional magistrates yesterday, said he would seriously consider.


En revanche, comme pour d’autres anciens pays soviétiques de l’Asie centrale, tels que le Kazakhstan - même s’il ne participe pas actuellement à la PEV -, l’Union doit, selon moi, sérieusement envisager de prolonger leur droit de participer à ce projet ambitieux s’ils le souhaitent à la date d’expiration de leurs accords APC.

In contrast, as for other former Central Asian Soviet states, such as Kazakhstan – although currently not a part of the ENP – the EU should give serious consideration, in my view, when their PCA agreements eventually expire, to extending their right to participate in this ambitious project if they so wish.


Selon nous, ce conflit est encore renforcé par la politique du Conseil qui consiste à promettre, le cœur léger, de l'aide à toutes et tous et à continuer d'atténuer des conflits internes par des promesses financières sans envisager sérieusement leur financement.

This conflict is heightened further, in our view, by the Council’s policy of casually promising everyone aid, and constantly intensifying internal conflicts by making promises of money without thinking seriously about the financing implications.


conscient de la nécessité d'être en mesure de répondre à l'aggravation des crises, notamment dans les Territoires occupés et en Irak, ainsi qu'à des événements imprévus, reconnaît la nécessité d'une plus grande souplesse dans le budget; réaffirme, par conséquent, sa position selon laquelle, aussi longtemps que les plafonds annuels qui ont été fixés pour les dépenses extérieures dans le cadre des perspectives financières à Berlin en 1999 demeureront inchangés, les nouveaux besoins en financement découlant de nouvelles responsabilités ou d'événements imprévus ne pourront être rencontrés que par le biais de mesures telles que l'utilisation ...[+++]

Mindful of the need to be able to respond to worsening crises such as in the Occupied Territories and Iraq as well as to unforeseen events, recognises the necessity for greater flexibility within the budget; reiterates, therefore, its position that, as long as the annual ceilings for external expenditure fixed in the financial perspectives in Berlin in 1999 remain unchanged, new demands for financing arising from new responsibilities or unforeseen events can only be met through measures such as the use of the flexibility instrument and the emergency aid reserve; remains concerned that, even with the utilisation of these two instruments ...[+++]


Si les amendements proposés ne sont pas acceptés, il conviendrait, selon nous, d'envisager sérieusement la possibilité de prévoir une exemption spéciale restreinte qui s'appliquerait aux événements internationaux pour éviter que le Canada ne les perde à cause du projet de loi C-71.

If the amendments are not accepted, we suggest that you seriously consider a special limited exemption which could be applied to events of major international significance that could otherwise be lost to Canada as a consequence of Bill C-71.


w