Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «environnement dans lequel nous puissions moderniser » (Français → Anglais) :

Nous allons: · encourager les pays partenaires à adopter des politiques favorables à une croissance plus soutenue, plus durable et plus inclusive, au développement des petites et moyennes entreprises et des micro-entreprises et à la création d'emplois; · renforcer la coopération industrielle et soutenir l'amélioration de l'environnement dans lequel évoluent les entreprises; · aider à organiser des événements destinés à favoriser les investissements; ...[+++]

We shall: · support partner countries' adoption of policies conducive to stronger, sustainable and more inclusive growth, to the development of micro, small and medium-sized companies and to job creation · strengthen industrial cooperation and support improvements to the business environment · help to organise events to promote investment · promote direct investment from EU SMEs and micro-credit · build on the pilot regional development programmes to tackle economic disparities between regions · launch pilot programmes to support agricultural and rural development · enhance the macro-economic policy dialogue with par ...[+++]


Il convient de poursuivre les efforts de rationalisation de l’environnement réglementaire dans lequel les entreprises évoluent, ce qui implique la modernisation de l’administration publique, une plus grande transparence, la lutte contre la corruption, la fraude fiscale et le travail non déclaré, l’amélioration de l’indépendance, de la qualité et de l’efficacité des syst ...[+++]

Efforts should continue to streamline the regulatory environment in which enterprises operate, and should include modernisation of public administration, greater transparency, the fight against corruption, tax evasion and undeclared work, the improvement of the independence, quality and efficiency of judicial systems, alongside with contract enforcement and well-functioning insolvency frameworks.


Il convient de poursuivre les efforts visant à améliorer l'environnement réglementaire dans lequel les entreprises évoluent, pour soutenir en particulier les petites et moyennes entreprises, ce qui implique la modernisation de l'administration publique, la diminution des charges administratives, une plus grande transparence, la ...[+++]

Efforts should continue to be made in order to improve the regulatory environment in which enterprises operate, to support in particular small and medium sized enterprises, and should include modernisation of public administration, a reduction in administrative burdens, greater transparency, the fight against corruption, tax evasion and undeclared work, the improvement of the independence, quality and efficiency of judicial systems, alongside with contract enforcement and well-functioning insolvency procedures.


Nous devons simultanément créer en Europe un environnement dans lequel nous puissions moderniser, innover et progresser dans l’échelle des valeurs.

At the same time we must create an environment in Europe where we can modernise, innovate and move up the value chain.


Nous devons exploiter le talent de nos chercheurs pour créer un environnement d'innovation dans lequel petites et grandes entreprises du secteur des TIC basées en Europe puissent mettre au point des produits de niveau mondial qui généreront une demande.

We need to build on the talent of our researchers to deliver an innovation ecosystem where European based ICT companies of all sizes can develop world-class products that will generate demand.


Des actions visant à moderniser et à renforcer la transparence du système fiscal, notamment par une mise en convergence avec le code de conduite concernant la fiscalité des entreprises de l'Union européenne, conformément aux règles de l'OMC, et l'adoption de conventions visant à prévenir la double imposition, amélioreraient l'environnement dans lequel les entreprises sont appelées à évoluer.

Actions to modernise and increase transparency in the tax system, including through convergence with the Code of Conduct for Business Taxation of the European Union, in line with WTO requirements, adoption of conventions for the avoidance of double taxation would improve the business climate.


La Semaine verte nous donne l'occasion de parler et de réfléchir tout haut au type d'environnement dans lequel nous voulons vivre et que nous souhaitons laisser à nos enfants et petits-enfants.

Green Week offers us the opportunity to talk and to think out loud about the kind of environment we want to live in. And the kind of environment we want our children and grandchildren to inherit.


Pour moi, il n'y a pas de contradiction entre garantir la protection de l'environnement dans lequel nous vivons et dont nous dépendons et construire une Europe compétitive, créatrice de richesse et d'emplois.

I see no contradiction between ensuring the protection of the environment in which we live, and on which we depend, and the building of a competitive Europe, creating wealth and jobs.


La situation environnementale mondiale atteint un point critique (1220) Plutôt que de s'épancher sur les qualités de ses collègues ministres et de son premier ministre, madame la ministre de l'Environnement aurait dû profiter de cette occasion qu'est la Journée de la terre pour élever le débat et faire part des orientations de son gouvernement quant aux solutions qui devront être mises de l'avant par le Canada et les autres pays afin que tous, nous puissions vivre dans une société où l'environnement dans ...[+++]

The global environmental situation has reached crisis proportions (1220) Instead of dealing at length with the qualifications of her Cabinet colleagues and the Prime Minister, the Minister of the Environment should have taken advantage of Earth Day celebrated today to bring the discussion to a higher level and inform us of the direction her government will take regarding solutions that will have to be put forward by Canada and other countries if we want to live in a community where environment meets the demands ...[+++]


Cela représente un véritable risque que nous perdions en fait ces entreprises, c'est-à-dire qu'elles vont investir ailleurs et quitter le Canada, à moins que nous ne puissions rendre l'environnement dans lequel elles font affaire plus favorable.

There is a real risk that we will actually lose these companies, that they will invest and move out of Canada, unless we can make the environment more friendly for them to operate in.


w